Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extremely long-standing promises " (Engels → Frans) :

Distinguishing between cyclical and structural trends is particularly difficult in times of extreme adverse circumstances, and there is a risk that several effects of the crisis become long-standing.

Il est très difficile de distinguer les tendances cycliques des tendances structurelles, a fortiori dans des circonstances extrêmement défavorables et il existe un risque que plusieurs effets de cette crise se prolongent dans le temps.


Acting on a long-standing promise of the Conservative government last week in the other place, the Minister of Public Safety tabled Bill C-19, ending the Long-Gun Registry Act.

La semaine dernière, donnant suite à une promesse faite depuis longtemps, le ministre de la Sécurité publique, au nom du gouvernement conservateur, a présenté le projet de loi C-19, qui mettra fin au registre des armes d'épaule.


Distinguishing between cyclical and structural trends is particularly difficult in times of extreme adverse circumstances, and there is a risk that several effects of the crisis become long-standing.

Il est très difficile de distinguer les tendances cycliques des tendances structurelles, a fortiori dans des circonstances extrêmement défavorables et il existe un risque que plusieurs effets de cette crise se prolongent dans le temps.


– (HU) I would like to congratulate my fellow Member, Astrid Lulling, on the acceptance of her report, which represents an important step forward in resolving an extremely long-standing problem.

– (HU) Je tiens à féliciter ma collègue, Astrid Lulling, pour l’adoption de son rapport, qui représente une étape importante sur la voie de la résolution d’un problème extrêmement ancien.


Some have even said that the meeting was counterproductive, with an atmosphere even more difficult than before, but perhaps the silver lining is that developing countries are united in insisting that rich countries put development at the heart of the process as a matter of course and deliver on their extremely long-standing promises.

D’aucuns ont même affirmé que la réunion s’était avérée contreproductive, empreinte d’une ambiance plus complexe encore qu’auparavant, mais peut-être peut-on déceler une note positive en ce que les pays en développement sont unis pour appeler les pays riches à inscrire le développement au cœur du déroulement du processus et à honorer leurs promesses de longue date.


Some have even said that the meeting was counterproductive, with an atmosphere even more difficult than before, but perhaps the silver lining is that developing countries are united in insisting that rich countries put development at the heart of the process as a matter of course and deliver on their extremely long-standing promises.

D’aucuns ont même affirmé que la réunion s’était avérée contreproductive, empreinte d’une ambiance plus complexe encore qu’auparavant, mais peut-être peut-on déceler une note positive en ce que les pays en développement sont unis pour appeler les pays riches à inscrire le développement au cœur du déroulement du processus et à honorer leurs promesses de longue date.


In order to make people vote in favour of the Constitution, the French Government had boldly to confirm this promise throughout the entire campaign, a long-standing promise, in reality, since it had already featured in the programme of the Presidential candidate, Mr Chirac, in 2002, and even in 1995.

Pour faire voter oui, le gouvernement français devait audacieusement confirmer cette promesse pendant toute la campagne, une promesse en réalité très ancienne puisqu’elle était déjà au programme du candidat Chirac, en 2002, et même en 1995.


Canada's long-term productivity is inextricably linked to coordinated and integrated progress in all areas of social development, so the anticipated federal budget surplus provides a not-to-be-missed opportunity to fulfil long-standing promises to Canadians to advance our social programs.

La productivité à long terme du Canada est inextricablement liée à des progrès coordonnés et intégrés dans tous les domaines du développement social, et les excédents budgétaires fédéraux anticipés offrent une occasion parfaite d'améliorer nos programmes sociaux, tel que promis il y a longtemps aux Canadiens.


The question that arises is that of the frustrations of the Albanian population, which are extremely long standing and which did not meet with an initial response until the entry into office of the government of Mr Georgievski.

La question qui se pose est celle des frustrations de la population albanaise, frustrations qui remontent très loin et qui n'ont trouvé une première réponse que depuis l'entrée en fonction du gouvernement de M. Georgievski.


However, the 1934 law has still not been amended to remove the ban on non-durum wheat pasta made in other Member States, despite long-standing promises by the French authorities to do so.

Toutefois, la loi de 1934 n'a toujours pas été modifiée afin de supprimer l'interdiction des pâtes produites dans d'autres États membres à partir de blé autre que le blé dur, malgré les assurances données de longue date par les autorités françaises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extremely long-standing promises' ->

Date index: 2024-07-31
w