Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only when canadians are confident once again " (Engels → Frans) :

Once again, Quebec's Justice Department can only support the policy of legislative bijuralism underlying your new harmonization initiative. This policy recognizes the contribution that the civil law tradition makes to Canadian law, while also ensuring that the concepts and rules of civil law are applied in Quebec when there is a need to ...[+++]

Le ministère de la Justice du Québec ne peut, encore une fois, que favoriser la politique de bijuridisme législatif qui sous-tend ce nouvel exercice d'harmonisation auquel vous vous prêtez, politique qui permet à la fois de reconnaître l'apport de la tradition de droit civil au droit canadien et de s'assurer de l'application au Québec des notions et règles de droit civil lorsqu'il y a eu lieu de compléter le droit fédéral.


How can that be, when their objective is once again the criteria laid down to safeguard the economic interests of Europe, when immigrants and people who need international protection are being kept on European territory under conditions of detention when their only crime has been to seek a humane life?

Comment cela serait-il possible, alors que leur objectif concerne une fois de plus les critères prévus pour protéger les intérêts économiques de l’Europe, tandis que les immigrants et les personnes qui ont besoin de la protection internationale sont détenus sur le territoire européen alors que leur seul crime a été de chercher une vie digne?


This can be achieved only when dignity, confidence and respect for traditional values and human rights once again become part of our daily lives and are mirrored in our relationships with governments and other Canadians.

Il ne pourra en être ainsi que lorsque nous aurons à nouveau intégré à nos vies de tous les jours la dignité, la confiance ainsi que le respect des valeurs traditionnelles et des droits de la personne, et lorsque ces valeurs se refléteront dans nos rapports avec les gouvernements et les autres Canadiens.


Action now in terms of legislative renewal will help ensure that Canadians feel confident once again that their governments are indeed protecting them from future health threats.

Le remaniement des lois contribuera à rétablir la confiance des Canadiens dans leur gouvernement et à les protéger contre d'éventuelles menaces à leur santé.


I would like to conclude by not only congratulating the Danish Presidency once again and welcoming the fact that its confidence proved to be right, but also by wishing it a similar success at the Copenhagen Council.

Je terminerai non seulement en félicitant une nouvelle fois la présidence danoise dont la confiance s'est révélée légitime, mais également en lui souhaitant le même succès pour le Conseil de Copenhague.


Once again, whether or not we call for a postponement – and that is an important question that I shall refer to the President of the European Council when I speak to him on your behalf to convey the different attitudes and the different analyses that you have expressed in your debate – reflection must not be restricted only ...[+++]

Alors, encore une fois, qu’il y ait pause ou pas - et c’est une question importante que je transmettrai au Président du Conseil européen, auprès de qui je me ferai aussi l’interprète des différentes sensibilités, des différentes analyses qui se sont exprimées lors de votre débat -, la réflexion qui doit être menée ne peut pas se limiter aux seules chancelleries. Ce n’est pas en suivant cette voie que nous sortirons de la crise actuelle.


That is something saleable, but only when Canadians are confident once again that the government is in control of its financial house.

Je crois que c'est une chose possible, mais seulement lorsque les Canadiens auront de nouveau confiance dans la capacité du gouvernement de bien gérer ses affaires financières.


This also applies to child soldiers and suggests, once again, that human rights are only taken into account when it is convenient.

Cela vaut donc également pour les enfants-soldats et nous ramène à penser que les droits de l'homme échappent au critère de convenance.


I would just like to say a few words to once again sincerely thank you for the confidence you placed in me when, on 20 July 1999, you elected me President of the European Parliament.

Je vous dirai juste un mot pour vous remercier à nouveau du fond du cœur de la confiance que vous m’aviez exprimée en ce 20 juillet 1999 en m'élisant à la Présidence du Parlement européen.


When I hear the Bloc Quebecois say—and they do talk a great deal of nonsense, acting persecuted and offended—“We are not getting our fair share”, it makes me feel proud of being not only a Liberal but a Liberal from Quebec because, once again, not only are we going to get our fair share but, with the improvements contained in this bill, ...[+++]

Lorsque j'entends le Bloc québécois—parce que l'on entend souvent des insanités du côté du Bloc québécois où on joue les persécutés et les chemises déchirées—dire: «On n'a pas notre juste part du gâteau», je leur dis, que non seulement je suis fier d'être un libéral, mais que je suis fier d'être un libéral du Québec parce que, encore une fois, dans ce projet de loi, non seulement nous allons avoir notre juste part, mais avec les améliorations qu'apporte ce projet de loi, les Canadiens ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only when canadians are confident once again' ->

Date index: 2023-07-13
w