Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only thing really " (Engels → Frans) :

Mr. Linklater: The only thing I would add would be in terms of current practice, when our officers overseas discover an unauthorized consultant acting for an individual, the only recourse really is for us to refuse the application using misrepresentation provisions, as the minister outlined, in section 40 of the act.

M. Linklater : La seule chose que j'ajouterais à cela serait une description de la pratique actuelle. En ce moment, lorsque l'un de nos agents à l'étranger découvre qu'un consultant non autorisé représente un demandeur, son seul recours est de refuser la demande en invoquant les dispositions portant sur les fausses déclarations que le ministre a exposées et qui sont prévues à l'article 40 de la loi.


The only thing I do understand is that the Prime Minister apparently continues to keep his caucus in a yoke of ironclad discipline, unless he is in a really tough spot, as he was with former Conservative Party executive director Dimitri Soudas, who really went too far.

Je ne comprends pas, mis à part le fait que le premier ministre continue visiblement de garder une chape de plomb et une discipline de fer sur son caucus, à moins qu'il soit vraiment pris dans une situation épouvantable, comme cela a été le cas avec l'ancien directeur du Parti conservateur Dimitri Soudas, qui a vraiment poussé la balle beaucoup trop loin dans ce cas.


That said, I also believe that we are, in actual fact, missing an opportunity to not only make things good, but to make things really good for our children.

Ceci dit, je pense également qu’en fait nous sommes en train de rater l’occasion, non seulement d’améliorer la situation, mais de rendre les choses réellement bonnes pour nos enfants.


That said, I also believe that we are, in actual fact, missing an opportunity to not only make things good, but to make things really good for our children.

Ceci dit, je pense également qu’en fait nous sommes en train de rater l’occasion, non seulement d’améliorer la situation, mais de rendre les choses réellement bonnes pour nos enfants.


The only thing that has really changed is that, in 2006, the Canadian people changed their government.

La seule chose qui a vraiment changé, c'est qu'en 2006, la population du Canada a changé de gouvernement.


I believe there is really only one option open to us, the only thing that can re-establish a bit of what I might call fair trade and sustainable competition: a surveillance system over Chinese imports should be based, in my opinion, on checking that manufacturing conditions are not very different from those our industry has to provide.

À mon sens, une seule possibilité s'offre encore à nous si nous souhaitons restaurer un tant soit peu de ce que j'appellerai une concurrence loyale et durable: un système de surveillance destiné à contrôler que les conditions de fabrication des produits chinois ne soient pas trop différentes de celles en vigueur chez nous.


The only thing that can really change that in the future is if the economic circumstances of those provinces improve such that they move closer to the national average.

La seule chose qui peut vraiment changer cela à l'avenir, c'est la possibilité que la situation économique de ces provinces s'améliore au point de se rapprocher de la moyenne nationale.


The only thing that we really have in common today – and then only in 12 countries – is our monetary policy, which is in fact determined by the Central Bank without sufficient political interaction with the other institutions.

La seule chose que nous avons vraiment en commun aujourd’hui - et seulement dans 12 pays - c’est notre politique monétaire, qui est en fait déterminée par la Banque centrale sans interaction politique suffisante avec les autres institutions.


The only thing that we really have in common today – and then only in 12 countries – is our monetary policy, which is in fact determined by the Central Bank without sufficient political interaction with the other institutions.

La seule chose que nous avons vraiment en commun aujourd’hui - et seulement dans 12 pays - c’est notre politique monétaire, qui est en fait déterminée par la Banque centrale sans interaction politique suffisante avec les autres institutions.


You cover the problems with clause 42, the dangerous offenders part, where you say the only thing really that saved the dangerous offender provisions were the stringent criteria and the procedural safeguards that are in place presently.

Vous abordez les problèmes que pose l'article 42, sur les délinquants dangereux, et vous affirmez que la seule chose qui sauve les dispositions sur les délinquants dangereux, ce sont les critères stricts et les garanties procédurales qui existent actuellement.




Anderen hebben gezocht naar : only     only thing     only recourse really     really     not only     only make things     make things really     has really     really only     there is really     can really     we really     say the only thing really     only thing really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only thing really' ->

Date index: 2025-04-19
w