Beyond the loss of the vehicle's dollar value, which is a devastating loss in and of itself, the degree that families rely on their vehicles only becomes apparent when that vehicle is no longer available.
Outre la perte de la valeur monétaire du véhicule — qui est déjà en elle-même une lourde perte —, le degré de dépendance de la famille à son véhicule devient particulièrement évident lorsque celui-ci n'est plus disponible.