Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only becomes apparent once havoc " (Engels → Frans) :

The full fruits of many of these measures will only become apparent in the longer term.

Un grand nombre d'entre elles ne donneront toute leur mesure qu'à plus long terme.


It only becomes democratic once there is an electoral process that is democratic in its nature for senators.

On se contente d'en limiter la durée. Il ne devient démocratique que lorsqu'il s'appuie sur un processus électoral de nature démocratique.


Within a certain margin of tolerance, it should be provided that administrative penalties only become applicable once this margin has been exceeded.

Avec une certaine marge de tolérance, il y a lieu de prévoir que les sanctions administratives ne deviennent applicables qu’une fois que cette marge a été dépassée.


Since the code list values required for the implementation of this Regulation are not included in this Regulation, this Regulation should only become applicable once these are adopted as a legal act.

Étant donné que le présent règlement ne contient pas les valeurs des listes de codes requises aux fins de sa mise en œuvre, il convient qu'il n'entre en vigueur que lorsque ces valeurs auront été adoptées en tant qu'acte juridique.


Beyond the loss of the vehicle's dollar value, which is a devastating loss in and of itself, the degree that families rely on their vehicles only becomes apparent when that vehicle is no longer available.

Outre la perte de la valeur monétaire du véhicule — qui est déjà en elle-même une lourde perte —, le degré de dépendance de la famille à son véhicule devient particulièrement évident lorsque celui-ci n'est plus disponible.


NOTES that the full scale of effects on health of the economic crisis and the reduction in public health expenditures may only become apparent in the following years.

NOTE que l’ampleur réelle des effets de la crise économique et de la réduction des dépenses de santé publique sur la santé pourrait n’être connue que dans les années à venir.


Why is this problem only becoming apparent now?

Pourquoi le problème n’apparaît-il qu’aujourd’hui?


The answer to your question, I think, will become apparent once we see the kind of success the information system we referred to is able to give us.

La réponse à votre question, je pense, deviendra évidente une fois que l'on constate le succès que peut nous donner le système d'information dont nous parlons.


Despite more than five years of experience, the true impact of the Regulation on the health of children will only become apparent over time as experience is accumulated in the longer term.

Malgré plus de cinq années d’application, les véritables retombées du règlement sur la santé des enfants ne se manifesteront qu’au fil du temps, à mesure que les enseignements à plus long terme s’accumuleront.


It can only become registered once it has fielded, under the present law, 50 candidates at a general election.

En vertu de la loi actuelle, un parti ne peut être enregistré que s'il a présenté au moins 50 candidats aux élections générales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only becomes apparent once havoc' ->

Date index: 2024-01-05
w