Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «only a truly multinational commitment » (Anglais → Français) :

9. Reminds the Egyptian Government of its responsibility to ensure the security and safety of all citizens irrespective of their political views, affiliation or confession; insists that only building a truly pluralist society which is respectful of the diversity of views and lifestyles can ensure long-term stability and security in Egypt, and calls on the Egyptian authorities to commit to dialogue and non-violence, as well as to inclusive governance;

9. rappelle au gouvernement égyptien sa responsabilité d'assurer la sécurité et la sûreté de tous les citoyens, indépendamment de leurs opinions politiques, affiliation ou confession; souligne que seule une société véritablement pluraliste, respectueuse de la diversité des opinions et des modes de vie peut assurer la stabilité à long terme et la sécurité en Égypte, et invite les autorités égyptiennes à s'engager dans le dialogue et la non-violence, ainsi que dans une gouvernance inclusive;


By having a system that only applies to convicted felons who commit a narrow definition of listed crimes, we are truly doing a disservice to all Canadians seeking safer streets.

En ayant un système qui ne s'applique qu'aux personnes reconnues coupables d'une liste limitée de crimes, nous rendons un bien mauvais service à tous les Canadiens qui veulent des rues plus sûres.


Considering that only a truly multinational commitment would enjoy international legitimacy, the European Union invited Russia to honour its commitments, and reiterated its willingness to help find a multinational solution under the aegis of the OSCE.

L’Union européenne a invité la Russie à honorer ses engagements. Elle considère que seul un engagement réellement multinational jouira d’une légitimité internationale et a réitéré sa volonté d’aider à trouver une solution multinationale sous l’égide de l’OSCE.


The only way truly to honour Anna Politkovskaya’s passionate commitment to truth, justice and human dignity is to launch a common effort to make real her dream of a democratic Russia where citizens will not need to pay with their lives for telling the truth.

La seule façon de véritablement honorer l’engagement passionné d’Anna Politkovskaïa envers la vérité, la justice et la dignité humaine est d’entreprendre un effort commun pour transformer en réalité son rêve d’une Russie démocratique dans laquelle les citoyens ne devront pas payer de leur vie le fait d’avoir dit la vérité.


Although none of us in the House can ever be sure of the original intentions of those legislators who proposed and accepted a 10 year residency requirement, it is easy to speculate that this requirement was intended to ensure old age security would only benefit those immigrants who were truly committed to remaining in Canada.

Bien qu'aucun des députés ne connaisse avec certitude l'intention des législateurs qui ont proposé et adopté l'exigence de dix années de résidence, il est facile de supposer qu'une telle exigence visait à assurer que seuls les immigrants déterminés à rester au Canada pourraient bénéficier de la sécurité de la vieillesse.


He can only do this, however, if he does not name a puppet as prime minister, as he now has, but only if he truly commits to the demands of the trade unions and the democracy movement and constitutes a broad-based transitional government, including the forces of opposition, which then does nothing other than set about creating public order and preparing free elections so that the past terror and dictatorship can finally give place to democracy and prosperity.

Il ne pourra toutefois y arriver que s’il ne nomme pas, comme c’est le cas aujourd’hui, une marionnette comme Premier ministre; il faut pour cela qu’il accepte les revendications des syndicats et du mouvement démocratique et qu’il forme un gouvernement multipartite de transition comprenant les forces d’opposition, qui ne fera rien d’autre que de rétablir l’ordre public et de préparer des élections libres afin de remplacer enfin la terreur et la dictature passées par la démocratie et la prospérité.


It had already committed to improvements and did not do a damn thing. The solicitor general will say that a truly national system can exist only if there is national consensus.

Or, un tel consensus existe déjà.


A moving picture is the only one that tells the full story and the Commission is totally committed to ensuring that priority is given to merit and full and proper account is taken of geographical balance, which is essential in a multinational serving institution like the Commission.

Seule une image mouvante représente la réalité et la Commission est pleinement engagée à garantir que la priorité est accordée au mérite et que l'équilibre géographique est dûment pris en considération, ce qui est essentiel dans une institution multinationale telle que la Commission.


The current Asian crisis further justifies, honourable senators, a relaxation of the foreign property rule since only through diversification can Canadians truly protect themselves from market shocks and business cycles, be they national or multinational in nature.

Honorables sénateurs, l'actuelle crise asiatique justifie d'autant plus la nécessité d'assouplir la règle relative à la propriété étrangère, puisque seule la diversification permettra aux Canadiens de se protéger véritablement contre les secousses du marché et les cycles économiques, tant au niveau national qu'international.


Our biggest point here is that we agree and truly believe that the lack of judicial discretion, removing the judge's discretion, particularly in the context of 718.2, where sentences should be similar to sentences imposed on similar offenders for similar offences committed in similar circumstances. When you start discussing minimums and removing conditional sentences, you are looking only at the of ...[+++]

À cet égard, ce qui nous pose le plus de difficulté, c'est que nous convenons et croyons réellement que l'absence de pouvoir judiciaire discrétionnaire, le fait de retirer au juge son pouvoir discrétionnaire, particulièrement dans le contexte de l'article 718.2, dans les cas où les peines imposées devraient être semblables à celles imposées à des délinquants de profil semblable ayant commis une infraction semblable dans des circonstances semblables.Lorsque l'on commence à envisager l'imposition de peines minimales obligatoires et de supprimer l'imposition de peines d'emprisonnement avec sursis, on se concentre exclusivement sur l'infract ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only a truly multinational commitment' ->

Date index: 2022-08-13
w