Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one which is deservedly prominent among them " (Engels → Frans) :

Network policies are, therefore, prominent among those which bear on the issue of services of general economic interest, the importance of which was emphasised at the Barcelona and Laeken Councils.

Pour cette raison, les politiques de réseaux s'inscrivent ainsi dans la problématique générale des services d'intérêt général, dont l'importance a été réaffirmée lors des derniers Conseils européens de Barcelone et Laeken.


11. In order to guarantee the protection of the rights of beneficiaries and to avoid discrimination among them, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 70 concerning the conditions under which a legal person may be considered to be eligible to receive the payment for young farmers.

11. Afin de garantir la protection des droits des bénéficiaires et d'éviter toute discrimination entre eux, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 70 en ce qui concerne les conditions dans lesquelles une personne morale peut être considérée comme ayant droit au paiement en faveur des jeunes agriculteurs.


Many other prominent speakers contributed to the conference, among them Members of the European Commission, the European Parliament, the Court of Auditors and finance ministers of several Member States.

Nombre d'orateurs de renom se sont succédés à la tribune lors de cette conférence, dont des membres de la Commission européenne, du Parlement européen, de la Cour des comptes et des ministres des finances de plusieurs États membres.


One which is deservedly prominent among them is the future of the Constitutional Treaty, which requires more consultation and a higher profile.

Il en est un qui est en ressort, à juste titre: il s’agit de l’avenir du traité constitutionnel, qui requiert davantage de consultation et une meilleure image.


Apart from food safety and the strengthening of the internal market, other consumer interests also needed to be taken into account. Prominent among them was the desire for food to be as natural as possible.

Outre la sécurité alimentaire et le renforcement du marché interne, il convient également de prendre en considération d'autres intérêts des consommateurs, notamment leur souhait de consommer des aliments aussi naturels que possible.


− (PT) This report places particular importance on those aspects which aim to ensure food safety, bearing in mind consumer interests and, prominent among them, the desire for food to be as natural as possible.

− (PT) Ce rapport accorde une importance particulière à la dimension de la sécurité alimentaire, en tenant compte des intérêts des consommateurs, parmi lesquels celui, essentiel, de leur aspiration à des aliments les plus naturels possibles.


Apart from food safety and the strengthening the internal market by ensuring a level playing field for all producers, other consumer interests also need to be taken into account, and prominent among them is the desire for food to be as natural as possible.

Outre la sécurité alimentaire et le renforcement du marché intérieur en offrant des chances égales à tous les producteurs, il convient de tenir compte d'autres intérêts des consommateurs, parmi lesquels celui, essentiel, de leur aspiration à des aliments les plus naturels possibles.


One thing that is important about this resolution is that it calls for the release of the Saharan political detainees, the most prominent among them being Aminatou Haidar, who, having been seriously injured, was taken prisoner on 17 June in El Ayoun and thrown into the so-called ‘black prison’ there.

Une chose importante au sujet de cette résolution est qu’elle appelle à la libération des prisonniers politiques sahraouis, dont la plus connue est Aminatou Haïdar qui, après avoir été grièvement blessée, a été capturée le 17 juin à El Ayoun et jetée dans une «prison noire» de la région.


While the current problems facing social protection systems in Acceding countries greatly differ among them, the following features seem to be more widely present [18]: (i) low participation rates: with some exceptions, Acceding countries show low participation rates partly reflecting high unemployment and high dependency ratios, which result from the extensive use of early retirement and invalidity pensions us ...[+++]

Si les problèmes actuels touchant les régimes de protection sociale dans les pays adhérents varient beaucoup de l'un à l'autre, les caractéristiques suivantes semblent plus largement présentes [18]: i) faibles taux d'activité: à certaines exceptions près, les pays adhérents affichent de faibles taux d'activité, reflétant en partie des taux de chômage élevés et des rapports de dépendance élevés, qui résultent du recours abondant aux pensions de préretraite et d'invalidité pendant les processus de restructuration économique intervenus dans les années 70 et 80.


11. In highly complex projects, the Commission may suggest to firms, organisations and institutions which have been retained on a short-list the formation of consortia among them.

11. Dans le cas de projets très complexes, la Commission peut proposer aux sociétés, aux organisations et aux institutions figurant sur une liste restreinte de se regrouper en consortiums.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one which is deservedly prominent among them' ->

Date index: 2024-06-25
w