Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one we cannot imagine ourselves having " (Engels → Frans) :

We'll have one. The problem with one is that it's not a very stable community and it's not a very stable ecosystem, and we cannot fool ourselves to think that if we have one of each we're doing our job as funders.

Le problème quand on a un seul exemplaire de quelque chose, c'est un manque de stabilité de l'écosystème Nous ne pouvons pas nous leurrer et penser que si nous avons un exemplaire de chacun, comme bailleur de fonds nous avons fait notre travail.


While we cannot imagine the pain and suffering of the hundreds of families that have lost a loved one, we can keep in mind that these accidents could have been and should have been prevented.

Alors que nous ne pouvons imaginer la peine et la douleur des centaines de familles qui ont perdu un être cher, nous nous rappelons que ces accidents auraient pu et auraient dû être évités.


When we have a CD in our hands, we cannot imagine the hours of work that went into it, but it does take a long time.

Quand on a un CD entre les mains, on ne peut pas imaginer la somme des heures de travail qu'il y a là-dedans.


Angela Merkel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr Poettering, former Presidents and present Members of the European Parliament, Mr Barroso, President of the Commission, you, Mr President, are one of the Members of your House who witnessed its first hours; it could, I think, be said that you have helped shape this House in its remarkable growth from its earliest infancy to becoming what is now a very emancipated parliament with confident Members, clear party structures and parliamentary groups, and hence a demanding partner in European debate, and one we cannot imagine ourselves having to do without.

Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Poettering, Mesdames et Messieurs les prédécesseurs de l’actuel président, Mesdames et Messieurs les députés au Parlement européen, Monsieur Barroso, Président de la Commission; Monsieur le Président, vous faites partie des parlementaires de la première heure au Parlement européen.


We will not accept that here in our country we cannot defend ourselves after laws have been passed, laws that are badly interpreted and not respected.

Nous n'accepterons pas qu'ici, dans notre pays, nous ne puissions pas nous défendre après que des lois aient été faites, des lois mal interprétées et non respectées.


I cannot imagine this to be the case. What I can imagine, though, is for a federal state such as Belgium to say ‘OK, three of our regions have declarations, two of which are not up to scratch, and one is’.

Je peux toutefois imaginer un État fédéral comme la Belgique dire «Très bien, trois de nos régions ont des déclarations, dont deux ne sont pas à la hauteur».


We cannot content ourselves with saying that we have a reliable system of guarantees.

Nous ne pouvons pas nous contenter de la constatation que nous disposons d’un système de garantie stable.


Mr Napolitano, I would also like to reassure you regarding the proposal to carry out accompanying preparatory work, and I stress the word accompanying: since the reform of the Treaties involves extremely detailed and special technical aspects, we cannot let ourselves be accused of not having carried out a thorough study and a complete analysis of these aspects.

Monsieur Napolitano, je voudrais vous rassurer également sur un autre point, à savoir la proposition visant à organiser des travaux préparatoires d’accompagnement, et j’insiste sur le terme "accompagnement". Le problème de la révision des Traités comporte des aspects techniques extrêmement détaillés et spécifiques : on ne peut donc pas nous accuser de manquer de profondeur dans notre vision des choses, de ne pas avoir analysé complètement tous ces aspects.


This does not surprise me, but we cannot imagine that the ships and men who have fished there for decades, and of course long before the Jamaica Convention, will disappear overnight.

Cela me semble normal mais on ne peut pas chercher à faire disparaître du jour au lendemain des bateaux et des hommes qui y pêchent depuis des décennies, bien avant la Convention de la Jamaïque.


We do not have to rely solely on these results, for which we may not be able to provide evidence and against which we cannot defend ourselves. For example, if patrol vehicles were equipped with video equipment to film the behaviour of drivers on the road, and the behaviour of a person who gets out of his car, no matter what the person may have or may not have had to drink, this evidence would be very important in determining if they were ...[+++]

Il n'y a pas qu'avec ces résultats pour lesquels on ne peut pas présenter de preuve et se défendre, mais effectivement, si dans les véhicules de patrouille, par exemple, il y avait des appareils vidéo pour filmer le comportement des conducteurs sur la route, et le comportement d'une personne qui sort du véhicule, hormis ce que la personne aurait pu boire ou ne pas boire, cette preuve est très importante pour déterminer si elle a les facultés affaiblies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one we cannot imagine ourselves having' ->

Date index: 2021-06-28
w