Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one unfortunately very widespread » (Anglais → Français) :

In addition to the very widespread use of telecommunication satellites for the exchange of information (telephony, television and digital data transmission), Europe has in recent years developed a number of applications showing the contribution of space infrastructures which have in most cases provided the basis for services of general interest, to citizens.

Au-delà de l'utilisation très large des satellites de télécommunications pour l'échange d'informations (téléphonie, télévision et transmission de données numériques), l'Europe a déjà développé ces dernières années une série d'applications démontrant l'apport des infrastructures spatiales, qui sont pour la plupart à l'origine de services d'intérêt général pour les citoyens.


Unfortunately the Decision text does not define the roles of the different actors very precisely, thereby leaving for substantial space for interpretation.

Malheureusement le texte de la décision ne définit pas de manière tout à fait précise les rôles des différents acteurs, ce qui laisse une importante marge d'interprétation.


A competitive market, and a legislative framework which can adapt to developments and which encourages competition, investment and the widespread availability and take-up of very-high-capacity connectivity, as well as trans-European networks and new business models, are important drivers for investment in high and very-high-capacity networks that can deliver connectivity to citizens throughout the Union.

Un marché compétitif et un cadre législatif qui peut s'adapter aux évolutions et qui encourage la concurrence, l'investissement et une large disponibilité et pénétration de la connectivité à très haute capacité, ainsi que des réseaux transeuropéens et de nouveaux modèles d'entreprise, sont d'importants moteurs d'investissement dans des réseaux à haute et très haute capacité qui peuvent fournir aux citoyens une connectivité dans toute l'Union.


However, in one case the Commission did recognise the very widespread outbreak of a completely new animal disease as an exceptional occurrence.

Cependant, dans un cas, elle a reconnu que l'extension considérable prise par une maladie des animaux sans aucun précédent connu constituait un événement extraordinaire.


– (HU) The problem is real, unfortunately very widespread and can be observed almost across the whole European Union.

– (HU) Le problème est réel, malheureusement très répandu et peut être observé dans presque toute l’Union européenne.


To talk figures, violence against women in the home – to mention just this one, unfortunately very widespread, type – today costs us EUR 1 million every half an hour.

Les violences conjugales envers les femmes – pour ne citer que cette forme malheureusement très répandue – nous coûtent aujourd’hui un million d’euros à chaque demi-heure pour parler chiffres.


To talk figures, violence against women in the home – to mention just this one, unfortunately very widespread, type – today costs us EUR 1 million every half an hour.

Les violences conjugales envers les femmes – pour ne citer que cette forme malheureusement très répandue – nous coûtent aujourd’hui un million d’euros à chaque demi-heure pour parler chiffres.


In the name of respect for each individual we also have to condemn a very widespread quasi-culture, leading to systematic sexual exploitation and destroying the dignity of even very young girls by forcing them to offer their bodies and so contribute to the billions in profits raked in by the sex industry. Unfortunately, their clients come mostly from the civilised parts of the world, including the European Union.

Au nom du respect auquel a droit chaque individu, nous devons également condamner une quasi-culture très étendue, qui entraîne l’exploitation sexuelle systématique et la destruction de la dignité de très jeunes filles même, en les forçant à offrir leur corps et à contribuer ainsi aux milliards de profits engrangés par l’industrie du sexe Malheureusement, leurs clients sont généralement issus des parties civilisées du monde, y compris l’Union européenne.


While profit-sharing is more developed, share ownership in particular is not very widespread.

Si la participation aux bénéfices est plus fréquente, l'actionnariat des salariés, en particulier, n'est pas très répandu.


This phenomenon of violence against women and children is, unfortunately, not only very widespread but is increasing, and is gradually taking on new, even more sophisticated forms, which are therefore more difficult to combat.

Ce phénomène - la violence à l'égard des femmes et des enfants - est hélas non seulement fort répandu mais il ne cesse de s'étendre et se manifeste au fur et à mesure sous de nouvelles formes, plus sophistiquées encore et donc plus difficiles à combattre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one unfortunately very widespread' ->

Date index: 2022-03-13
w