Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one million refugees across " (Engels → Frans) :

Starting in October, the ESSN will cover everyday needs of 1 million refugees across Turkey via a system of monthly transfers onto electronic debit cards.

Prévu pour être lancé en octobre, le filet de sécurité sociale d'urgence couvrira les besoins quotidiens d'un million de réfugiés à travers la Turquie, grâce à un système de transferts mensuels sur des cartes de débit électroniques.


The Emergency Social Safety Net (ESSN), financed with €348 million by the EU and its Member States under the Facility for Refugees in Turkey, is the first social assistance scheme of its kind, marrying international humanitarian know-how and government services to reach out to one million refugees across Turkey.

Financé à hauteur de 348 millions d'euros par l'UE et ses États membres au titre de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie, le filet de sécurité sociale d’urgence est le premier programme d’assistance sociale en son genre à allier savoir-faire humanitaire international et services publics afin de pouvoir s'adresser à un million de réfugiés dans toute la Turquie.


I think it is a small miracle in itself that we, as an alliance, the 25-plus member groups who touch the lives of millions of children and youth across the country, and whose constituencies—if you look at the list on the last page of our brief—would involve, I would suggest conservatively, some one million taxpayers across the country who are involved in these voluntary organizations and non-government organizations, such as my own, the Canadian Teachers' Federation.we hav ...[+++]

Ce n'est pas une mince affaire à mon avis que notre alliance, c'est-à-dire les 25 organisations membres ou plus que nous comptons et qui touchent la vie de millions d'enfants et de jeunes dans tout le pays, dont la clientèle—vous n'avez qu'à vous reporter à la liste qui se trouve à la dernière page de notre mémoire—comprend, au bas mot, environ un million de contribuables des différentes régions du pays qui oeuvrent au sein de ces organisations bénévoles et de ces organisations non gouvernementales, comme celle que je représente moi-m ...[+++]


In fact, since the Second World War, we have welcomed more than one million refugees.

En fait, depuis la Deuxième Guerre mondiale, nous avons accueilli plus d'un million de réfugiés.


The much needed humanitarian aid will reach one million refugees countrywide by the first quarter of 2017.

Cette aide humanitaire cruellement nécessaire bénéficiera à un million de réfugiés à travers le pays d'ici au premier trimestre 2017.


Today the European Commission is announcing the launch of new projects worth more than €200 million to support up to one million refugees fleeing the war in Syria and their overstretched host communities in Turkey, Jordan and Lebanon.

La Commission européenne annonce aujourd'hui le lancement de nouveaux projets pour un montant de plus de 200 millions d'euros afin de soutenir jusqu'à un million de réfugiés qui fuient la guerre en Syrie et leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve en Turquie, en Jordanie et au Liban.


New EU package of more than €200 million to support one million refugees from Syria in Turkey, Jordan and Lebanon // Brussels, 22 June 2016

L'UE adopte un nouveau train de mesures de plus de 200 millions d’euros pour aider un million de réfugiés syriens en Turquie, en Jordanie et au Liban // Bruxelles, le 22 juin 2016


There are over one million refugees in camps in Turkey, Jordan and Lebanon, and there is inadequate help for those people who are caught up in the conflict.

Plus d'un million de réfugiés vivent dans des camps en Turquie, en Jordanie et au Liban, et les victimes de ce conflit ne bénéficient pas d'une aide suffisante.


One million refugees have fled Syria and half of them are children, yet the minister still refuses to meet with the Syrian community.

Un million de réfugiés ont fui la Syrie. La moitié sont des enfants.


More than one million refugees have been welcomed to our country since the Second World War.

Notre pays a accueilli plus de 1 million de réfugiés depuis la Seconde Guerre mondiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one million refugees across' ->

Date index: 2022-07-01
w