Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again your typical example " (Engels → Frans) :

One example of increased efficiency is the 'Once Only' principle – only in 48% of cases do public administrations reuse information about the citizen or companies that is already in their possession without asking again.

Un exemple d’efficacité accrue est le principe d'«une fois pour toutes» — dans 48 % des cas, les administrations publiques réutilisent des informations qu'elles possèdent déjà sur les particuliers ou les entreprises, sans les leur demander une nouvelle fois.


I would just like to refer once again to the example of the United States.

Je voudrais simplement me référer à nouveau à l’exemple des États-Unis.


Today, we have once again heard numerous examples of how Frontex does not comply with these rules in practice.

Aujourd’hui, nous avons une nouvelle fois de nombreux exemples montrant que Frontex ne respecte pas ces règles dans la pratique.


One example of increased efficiency is the 'Once Only' principle – only in 48% of cases do public administrations reuse information about the citizen or companies that is already in their possession without asking again.

Un exemple d’efficacité accrue est le principe d'«une fois pour toutes» — dans 48 % des cas, les administrations publiques réutilisent des informations qu'elles possèdent déjà sur les particuliers ou les entreprises, sans les leur demander une nouvelle fois.


Once again the recent examples of the refusal by the Americans to extradite people or to agree to deportation requests from Italy and Germany are a sign that we evidently operate under different standards.

Une fois encore, les récents exemples du refus des Américains d’extrader des personnes ou d’accepter des demandes d’expulsion émanant de l’Italie et de l’Allemagne sont la preuve que nos normes de fonctionnement sont manifestement différentes.


Several Member States have established a minimum on-site inspection frequency, which is typically once a year (for example in Slovenia, UK, Hungary, Estonia, Lithuania, France, Malta or Cyprus).

Plusieurs États membres ont instauré une fréquence minimale pour les inspections sur le terrain, qui est généralement d'un an (Slovénie, Royaume-Uni, Hongrie, Estonie, Lituanie, France, Malte ou Chypre, par exemple).


For the purpose of fostering growth and job creation, it must once again be made more rewarding for entrepreneurs and enterprises to invest in the development and production of goods and services than to focus efforts, for example, on rent-seeking activities.

En vue d’accroître la croissance et la création d’emplois, il faut une fois encore qu’il devienne plus rémunérateur pour les entreprises et les entrepreneurs d’investir dans le développement et la production de biens et de services, plutôt que de concentrer leurs efforts sur des activités visant à maximiser les ventes.


The arrest and imprisonment of 52 homosexual men on account of their sexual orientation is once again a poignant example of this.

On a de nouveau pu le constater ces derniers mois avec le cas poignant des 52 homosexuels qui ont été arrêtés et emprisonnés en raison de leur orientation sexuelle.


For the purpose of fostering growth and job creation, it must once again be made more rewarding for entrepreneurs and enterprises to invest in the development and production of goods and services than to focus efforts, for example, on rent-seeking activities.

En vue d’accroître la croissance et la création d’emplois, il faut une fois encore qu’il devienne plus rémunérateur pour les entreprises et les entrepreneurs d’investir dans le développement et la production de biens et de services, plutôt que de concentrer leurs efforts sur des activités visant à maximiser les ventes.


I think that in Europe we can once again set an example if all the European countries ratify the Protocol, if they start to take unilateral measures and if they force the United States, in transatlantic relations, not to continue acting in such an immoral way.

Je pense que l'Europe peut une fois encore donner l'exemple si tous les pays européens ratifient le protocole, s'ils commencent à prendre des mesures unilatérales et s'ils obligent les États-Unis, dans les relations transatlantiques, à ne pas continuer d'agir de manière aussi immorale.




Anderen hebben gezocht naar : 'once     without asking again     one example     refer once     refer once again     example     have once     have once again     heard numerous examples     once     once again     recent examples     typically once     once a year     which is typically     year for example     must once     must once again     for example     orientation is once     poignant example     can once     can once again     set an example     once again your typical example     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again your typical example' ->

Date index: 2024-03-16
w