Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again contradictions " (Engels → Frans) :

7. Finds it regrettable that the Member States continue to underestimate the role and contribution of the EU budget in strengthening economic governance and budget coordination throughout the Union, and therefore calls on them not to consider their contribution to the EU budget as an adjustment variable in their consolidation efforts and not to seek to artificially reduce the volume of the EU budget’s growth-enhancing expenditure, in contradiction with the political commitments they have made at the highest level; calls, once again, on ...[+++] the Commission to take full account of this recurring and dangerous trend when assessing the budgetary plans of the Member States and to propose concrete actions to reverse it; believes, on the contrary, that funding at EU level can generate savings for the Member States’ budgets;

7. estime regrettable que les États membres continuent à sous-estimer le rôle et la contribution du budget de l'Union dans le renforcement de la gouvernance économique et de la coordination budgétaire dans l'ensemble de l'Union, et les invite par conséquent à ne pas considérer leur contribution au budget de l'Union comme une variable d'ajustement de leurs efforts d'assainissement et à ne pas chercher à réduire artificiellement la part du budget de l'Union consacrée aux dépenses de croissance, à l'encontre des engagements politiques qu'ils ont pris au plus haut niveau; demande une fois encore ...[+++]


Once this final report has been tabled, will the member for South Surrey—White Rock—Cloverdale once again contradict his leader and change the timing again or think up some new obstacle to holding a public inquiry?

Quand ce rapport final sera déposé, est-ce que le député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale contredira encore son chef et mettra une nouvelle échéance ou un nouvel obstacle à une commission d'enquête publique?


The second is the consistency of the various provisions: once again, contradictions within criminal provisions must be avoided otherwise there could in theory be grave legal uncertainty, precisely because of a lack of consistency.

Le second est la cohérence des différentes dispositions: une fois de plus, les contradictions entre les dispositions pénales doivent être évitées, sinon on court le risque théorique d’une grande incertitude juridique à cause justement d’un manque de cohérence.


As for the second myth, once again the facts contradict the arguments in favour of a single regulatory commission as far as costs are concerned.

En ce qui concerne le deuxième mythe, encore une fois, les faits contredisent les promoteurs d'une commission unique des valeurs mobilières en ce qui a trait aux coûts.


Once again, the Bloc is contradicting itself.

Encore une fois, le Bloc se contredit.


I should like to say once again that it is not a contradiction to say that Iran is a very important country that has a vibrant society – potentially – and that we have to seek relations with it.

J'aimerais répéter qu'il n'est pas contradictoire de dire que l'Iran est un pays très important qui jouit – potentiellement - d'une société très active et que nous devons encourager les relations avec lui.


We are extremely concerned, not only by what is happening in my country, in Naples, but also because it seems to us that the lip service paid to the hierarchy of waste strategies, placing a priority on prevention and re-use, is actually contradicted by the text of this legislation, which once again gives priority to incinerators, which, in our view, are definitely not the only way of solving the waste problem.

Nous sommes extrêmement préoccupés, non seulement de ce qui se passé dans mon pays, à Naples, mais aussi parce qu’il nous semble que l’accord prétendument trouvé autour des priorités stratégiques de gestion des déchets, que sont la prévention et le recyclage, est en réalité contredit par ce texte normatif, qui une fois encore fait la part belle aux incinérateurs, qui ne sont d’après nous certainement pas la seule solution pour résoudre le problème des déchets.


Once again, there are many contradictions and the government is trying to hide the truth. We feel this very deeply.

Encore une fois, les contradictions sont nombreuses et on tente de cacher la vérité.


Once again, the idea of a single currency for several nations is beset by contradictions.

Encore une fois, la monnaie unique à plusieurs nations se débat dans ses contradictions.


Once again, this previous statement of the Leader of the Government in the Senate is in contradiction to her recent support of the decision by the government to harmonize the GST.

Dans cette seconde déclaration, le leader du gouvernement au Sénat contredit aussi son récent appui de la décision du gouvernement d'harmoniser la TPS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again contradictions' ->

Date index: 2025-06-28
w