Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again attack thousands " (Engels → Frans) :

As set out in the European Council Conclusions of 22-23 June, recent attacks have once again highlighted the need to intensify the joint efforts at EU level to effectively fight terrorism, hatred and violent extremism.

Comme le soulignent les conclusions du Conseil européen des 22 et 23 juin, les récents attentats ont une nouvelle fois mis en lumière la nécessité d'intensifier les efforts conjoints au niveau de l'UE afin de combattre efficacement le terrorisme, la haine et l'extrémisme violent.


The recent terrorist attacks in Europe have once again underlined the urgent need to tackle radicalisation leading to violent extremism and terrorism.

Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe ont une fois de plus montré combien il était urgent de lutter contre la radicalisation conduisant à l'extrémisme violent et au terrorisme.


Why is the Conservative government once again attacking workers and saving its friends—big banks and big business?

Pourquoi ce gouvernement conservateur s'attaque-t-il encore une fois aux travailleurs et préserve-t-il ses amies, les grandes banques et les grandes entreprises?


Will it once again attack thousands of Canadians by cutting the community access program?

Va-t-il encore une fois s'attaquer à des milliers de Canadiens en abolissant le Programme d'accès communautaire?


When the Conservative Party attacks women's right to abortion, it is once again attacking rights and freedoms.

Lorsque le Parti conservateur s'attaque au droit des femmes à l'avortement, il s'attaque encore une fois aux droits et libertés.


C. whereas fires once again destroyed thousands of hectares of forest in 2005 and, what is more serious, cost the lives of more than 30 civilians and firemen, and the extraordinary drought has contributed and continues to contribute to the worsening of this phenomenon, which has become an annual scourge for the regions and countries affected,

C. considérant qu'en 2005 les incendies ont à nouveau détruit des milliers d'hectares de forêt et, pire encore, coûté la vie à plus de 30 civils et pompiers, et que la sécheresse exceptionnelle a contribué et contribue à aggraver ce phénomène, véritable fléau chaque année pour les régions et pays atteints.


C. whereas fires once again destroyed thousands of hectares of forest in 2005 and, what is more serious, cost the lives of more than 30 civilians and firemen, and the extraordinary drought has contributed and continues to contribute to the worsening of this phenomenon, which has become an annual scourge for the regions and countries affected,

C. considérant qu'en 2005 les incendies ont à nouveau détruit des milliers d'hectares de forêt et, pire encore, coûté la vie à plus de 30 civils et pompiers, et que la sécheresse exceptionnelle a contribué et contribue à aggraver ce phénomène, véritable fléau chaque année pour les régions et pays atteints.


C. whereas fires once again destroyed thousands of hectares of forest in 2005 and, what is more serious, cost the lives of more than 30 civilians and firemen, and the extraordinary drought has contributed and continues to contribute to the worsening of this phenomenon which has become an annual scourge for the regions and countries affected,

C. considérant qu'en 2005 les incendies ont à nouveau détruit des milliers d'hectares de forêt et, pire encore, coûté la vie à plus de 30 civils et pompiers, et que la sécheresse exceptionnelle a contribué et contribue à aggraver ce phénomène, véritable fléau chaque année pour les régions et pays atteints.


The government has introduced legislation, which once again attacks working men and women, and I find this regrettable.

Le gouvernement a déposé une législation avec certains mandats qui, encore une fois, attaquent les travailleurs et les travailleuses, et c'est regrettable.


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, given his attitude in the matter of the Atlantic groundfish strategy, does the Minister of Human Resources Development understand that he is once again condemning thousands of fishers in eastern Canada to poverty?

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, par son attitude dans le dossier de la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique, le ministre du Développement des ressources humaines comprend-il qu'une fois de plus il condamnera des milliers de pêcheurs de l'est du Canada à la pauvreté?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again attack thousands' ->

Date index: 2024-06-12
w