Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burnt child dreads the fire
Fire again
Firing again
Once firing
Once-firing
Once-through oil-fired supercritical boiler
Single firing

Traduction de «fires once again » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








once-through oil-fired supercritical boiler

chaudière surcritique à cycle ouvert alimentée au mazout




once bitten, twice shy [ burnt child dreads the fire ]

chat échaudé craint l'eau froide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, once again, this government is all illusion and neglect, blaming Ontario or economic conditions for its failed leadership on this issue, after briefly announcing last spring the appointment of the President of the Treasury Board as the minister responsible for the Ring of Fire.

Encore une fois, nous avons eu droit à de l'illusion et à de l'indifférence de la part de ce gouvernement, attribuant à l'Ontario ou à la conjoncture économique son absence de leadership dans ce dossier, après avoir brièvement annoncé au printemps dernier la nomination du président du Conseil du Trésor comme ministre responsable du Cercle de feu.


If you want us to fire up the debate on the Battle of the Plains of Abraham and its commemoration again, we will oblige, but, just so you know, we will bring out our heavy artillery once again, and Quebeckers will once again show that they don't like battle commemorations.

Si vous voulez qu'on reprenne la bataille sur la bataille des plaines d'Abraham et sur la commémoration qu'il y a eu, on va la reprendre, mais, c'est le cas de le dire, on va encore sortir notre artillerie lourde, et les Québécois vont encore faire la démonstration qu'ils n'aiment pas les commémorations de batailles.


C. whereas fires once again destroyed thousands of hectares of forest in 2005 and, what is more serious, cost the lives of more than 30 civilians and firemen, and the extraordinary drought has contributed and continues to contribute to the worsening of this phenomenon which has become an annual scourge for the regions and countries affected,

C. considérant qu'en 2005 les incendies ont à nouveau détruit des milliers d'hectares de forêt et, pire encore, coûté la vie à plus de 30 civils et pompiers, et que la sécheresse exceptionnelle a contribué et contribue à aggraver ce phénomène, véritable fléau chaque année pour les régions et pays atteints.


C. whereas fires once again destroyed thousands of hectares of forest in 2005 and, what is more serious, cost the lives of more than 30 civilians and firemen, and the extraordinary drought has contributed and continues to contribute to the worsening of this phenomenon, which has become an annual scourge for the regions and countries affected,

C. considérant qu'en 2005 les incendies ont à nouveau détruit des milliers d'hectares de forêt et, pire encore, coûté la vie à plus de 30 civils et pompiers, et que la sécheresse exceptionnelle a contribué et contribue à aggraver ce phénomène, véritable fléau chaque année pour les régions et pays atteints.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas fires once again destroyed thousands of hectares of forest in 2005 and, what is more serious, cost the lives of more than 30 civilians and firemen, and the extraordinary drought has contributed and continues to contribute to the worsening of this phenomenon, which has become an annual scourge for the regions and countries affected,

C. considérant qu'en 2005 les incendies ont à nouveau détruit des milliers d'hectares de forêt et, pire encore, coûté la vie à plus de 30 civils et pompiers, et que la sécheresse exceptionnelle a contribué et contribue à aggraver ce phénomène, véritable fléau chaque année pour les régions et pays atteints.


We must therefore once again shout out today ‘Nunca máis [never again]’. ‘Nunca máis lume’, that is to say, no more fires.

Nous devons dès lors crier une fois de plus haut et fort «Nunca máis» [plus jamais ça], «Nunca máis lume», c’est-à-dire plus jamais de feux.


Our Coyotes do not have this marking. Canadians are therefore at risk of being victims of friendly fire once again.

Nos véhicules Coyote ne portent pas ces marques, si bien que les Canadiens risquent d'être encore une fois victimes de tirs alliés.


After fires in the Franco-Italian Mont Blanc tunnel in March 1999 and in the Austrian Tauern tunnel in May 1999, the question of tunnel safety is once again brutally cast before us," she added.

« Après les incendies dans le tunnel franco-italien du Mont-Blanc en mars 1999 et dans le tunnel autrichien des Tauern en mai 1999, c'est une nouvelle fois la question de la sécurité des tunnels qui se pose brutalement à nous » a-t-elle ajouté.


6. Calls for the policy of reafforestation of damaged areas to be conducted showing due respect for local plant species and the diversity of ecosystems, and emphasises once again that special attention should be given to the restoration of rural landscapes; stresses that efforts aimed at introducing ecological management of resources should ensure that the potential of any given area, including its agro-sylvo-pastoral potential, is matched with appropriate actitivies, which can revitalise the area by providing alternative forms of sustainable development; points out that the existence of such a ...[+++]

6. demande que la politique de reboisement des surfaces endommagées soit menée dans le respect des essences locales et de la diversité des écosystèmes, et rappelle avec force qu'une attention particulière doit être portée à la reconstitution des paysages ruraux; souligne que la recherche et la mise en œuvre d'une gestion écologique des ressources nécessitent une adéquation sur un territoire donné entre les potentialités, notamment en matière agro-sylvo-pastorale, et des activités adaptées, susceptibles de redynamiser ces espaces en offrant des alternatives de développement durable; souligne que cette présence d'activités dans les zones ...[+++]


- Once again, it earnestly appeals to the Russian authorities to put an end to violence against the people, to conclude a cease-fire without delay, to start negotiations to solve the conflict by political, not military means, and to allow humanitarian aid to be sent to the stricken population without hindrance, in keeping with international humanitarian law.

- Elle lance un nouvel appel solennel aux autorités russes pour qu'il soit mis un terme aux violences contre les populations, qu'un cessez-le-feu soit conclu sans délai, que des négociations s'engagent en vue d'une solution politique et non militaire, que l'aide humanitaire puisse être acheminée sans entrave aux populations éprouvées conformément au droit humanitaire international.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fires once again' ->

Date index: 2023-10-06
w