Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «on average 147 deaths » (Anglais → Français) :

In Vancouver there are on average 147 deaths per year due to overdoses of illicit drugs.

À Vancouver, il y a, en moyenne, 147 décès par année attribuables à des surdoses de drogues illicites.


The number of illicit drug overdose deaths have averaged 147 per year over the past seven years.

Le nombre de morts causées par une surdose de drogues illicites est en moyenne de 147 par année depuis sept ans.


Distribution of the respondents among the various categories was not affected by gender, and deaths were distributed over all years, with an average annual death rate of 2.4%.

La répartition des répondants dans les différentes catégories n’est pas affectée par le genre. Les mortalités se répartissent sur toutes les années, avec un taux annuel moyen de 2.4%.


Building on that, from the European examples you've highlighted here, I thought it was interesting to hear that Frankfurt had 147 deaths, and I think that's the number we had in Vancouver last year.

Dans ce même ordre d'idées, j'ai trouvé intéressant, quand vous nous avez présenté des chiffres européens, de constater qu'il y avait eu 147 décès à Francfort, car je crois que nous avons eu le même nombre de décès à Vancouver l'an dernier.


B. whereas according to data published by the Italian Institute for Insurance against Accidents at Work (INAIL), 578 people were killed at work between 1 January and 31 July 2014, with a further 390 287 suffering non-fatal accidents; whereas this means that there are on average 3.17 work-related deaths and 2 144 work-related accidents every single day;

B. considérant que selon les chiffres de l'INAIL (Institut national d'assurance contre les accidents du travail) actualisés le 31 juillet 2014, le nombre d'accidents du travail mortels en Italie depuis le début de l'année s'élève à 578, auxquels s'ajoutent 390 287 accidents non mortels; ces chiffres représentent en moyenne 3,71 morts et 2 144 blessés par jour;


By 2020, it will bring down the average CO2 emissions of vans from the 2007 baseline of 203 grams of CO2 per kilometre to 147 grams per kilometre. This will mean an average emission reduction in the van fleet of 28% over 13 years.

D’ici à 2020, il fera baisser les émissions moyennes de CO2 des camionnettes de 203 grammes de CO2 par kilomètre, l’exigence de base de 2007, à 147 grammes par kilomètre, ce qui revient à une réduction moyenne des émissions émises par la flotte des camionnettes de 28 % en 13 ans.


However, what is being presented to us as a realistic compromise with the Council is actually a third-rate agreement. The approved report limits the average CO2 emissions of new light commercial vehicles to 175 g/km, while the long-term objective is 147 g/km, which will not be achieved until at least 2020.

Mais ce qui nous est présenté comme un compromis réaliste avec le Conseil est en fait un accord au rabais: le texte approuvé limite à 175 g/km le niveau moyen d’émission de CO2 pour les véhicules utilitaires légers neufs tandis que l’objectif à long terme est de 147 g/km. Il ne sera atteint au mieux qu’en 2020.


147. Calls on the EU to use multilateral fora, such as the UN Commission on Human Rights, to encourage states to ratify and comply with international human rights instruments that deal with the death penalty, and to continue its practice of presenting a resolution at the UNCHR to abolish the death penalty, impose a moratorium on all executions and call upon retentionist states to respect minimum standards established by the UN;

147. invite l'Union européenne à profiter des forums multilatéraux, tels la Commission des droits de l'homme des Nations unies, afin d'encourager les États concernés à ratifier et à respecter les instruments de droit humanitaire international relatifs à la peine de mort, et à continuer de présenter une résolution au Haut Commissariat aux droits de l'homme des Nations unies en vue de l'abolition de la peine de mort, d'imposer un moratoire sur toutes les exécutions et d'appeler les pays non abolitionnistes à respecter les normes minimales établies par les Nations unies;


C. whereas tobacco growing is one of the most labour-intensive industries in the Community, since one hectare of tobacco requires a thousand hours of labour on average and over two thousand in the case of the eastern varieties (compared to 147 hours on average for general crops, except cereals, which require even less) and whereas the employment aspects are thus of crucial importance,

C. considérant que la culture du tabac est une des plus intensives de la Communauté du point de vue de la main-d'oeuvre (un hectare cultivé nécessite en moyenne quelque 1 000 heures de travail, voire plus de 2 000 en ce qui concerne les variétés orientales, à comparer aux 147 heures de moyenne en ce qui concerne le groupe des cultures générales, céréales mises à part, où ce chiffre est encore inférieur), tant et si bien que les aspects sociaux revêtent une importance primordiale,


Increased intravenous drug use and needle sharing have contributed to an HIV epidemic, and the number of illicit drug overdose deaths has averaged 147 per year for the last seven years.

L'augmentation des injections intraveineuses de drogues et du partage de seringues a contribué à la propagation du VIH, et le nombre de décès causés par surdose est en moyenne de 147 par année depuis sept ans.




D'autres ont cherché : there are on average 147 deaths     deaths have averaged     drug overdose deaths     an average     deaths     had 147 deaths     on average     work-related deaths     will bring down     down the average     over 13 years     limits the average     call upon     death     labour on average     deaths has averaged     on average 147 deaths     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'on average 147 deaths' ->

Date index: 2021-07-07
w