Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oil companies are already making very " (Engels → Frans) :

According to the Association québécoise des indépendants du pétrole, at a 6¢ per litre profit to refineries, the oil companies are already making very attractive profits.

Or, selon l'Association québécoise des indépendants du pétrole, en raison d'un profit de 6 ¢ par litre au raffinage, les sociétés pétrolières font déjà des profits extrêmement intéressants.


Only one user, an oil company which purchases biodiesel to blend with mineral oils, came forward and make their view known to the Commission.

Seul un utilisateur — une compagnie pétrolière qui achète du biodiesel pour le mélanger à d'autres huiles minérales — s'est manifesté et a fait connaître sa position à la Commission.


Mr. Speaker, my hon. colleague and his party of shopkeeper economics, do not mind giving very large subsidies to oil companies that are making record profits.

Monsieur le Président, mon collègue et son parti d'économistes amateurs n'hésitent pas à accorder de généreuses subventions aux pétrolières qui font des profits records.


As to the group company producing one of the raw materials used in the production of sodium cyclamate, it was claimed that any shortcomings with respect to the company’s decision-making and financial situation would have a very limited impact as the raw material produced by this company represents only around 10 % of the cost of production of sodium cyclamate.

Pour ce qui est de la société du groupe produisant l’une des matières premières utilisées dans la production de cyclamate de sodium, il a été affirmé que les éventuelles insuffisances en ce qui concerne le processus décisionnel et la situation économique de l’entreprise auraient un effet très limité, puisque les matières premières produites par cette société ne représentent qu’environ 10 % du coût de production du cyclamate de sodium.


The government has provided massive funding for oil sands development through the petroleum incentives program and has once again reduced taxes for the oil companies, which are making huge profits.

Le gouvernement, on le sait, a financé massivement l'exploitation des sables bitumineux avec le Programme d'encouragement du secteur pétrolier et a encore une fois réduit les impôts de ces entreprises qui font des profits gigantesques.


Some may say that the oil companies are not making money, but let us look at the profits they are making.

On peut prétendre que les pétrolières ne font pas d'argent, mais il faut bien voir les profits qu'elles font.


We think it unfair that Quebeckers should pay 25% of their income tax to capture the greenhouse gases of the very rich western oil companies that are making phenomenal profits. We know it, and it was said last week.

Nous trouvons injuste que ce soit les Québécois, à 25 p. 100 de leurs impôts, qui paient pour emprisonner les gaz à effet de serre des très riches pétrolières de l'Ouest qui font des profits phénoménaux.


These cost-cutting measures and the sales increase during the second half of 2002 significantly improved Teracom's financial and economic situation and, in fact, the company was already making profits in the first three months of 2003 — before the Government made its proposal to Parliament (95).

Les mesures de réduction des coûts et l'augmentation des ventes au cours du deuxième semestre 2002 ont permis une amélioration sensible de la situation économique et financière de Teracom, et l'entreprise a pu dégager des bénéfices dès le premier trimestre 2003, avant que le gouvernement ne soumette son projet au parlement (95).


In most Member States, the diesel that motorists buy already includes biodiesel in low blends; major oil companies have announced biofuel investment programmes worth hundreds of millions of euros; and vehicle manufacturers have begun marketing cars capable of running on high bioethanol blends.

Dans la plupart des États membres, le gazole acheté par les automobilistes contient déjà du biodiesel en faible proportion, les grandes compagnies pétrolières ont annoncé qu'elles projetaient d'investir plusieurs centaines de millions d'euros dans les biocarburants et les constructeurs automobiles ont commencé à commercialiser des voitures pouvant utiliser des mélanges à teneur élevée en bioéthanol.


The latter should already be very advanced by the time that the Commission submits its formal proposal for the Framework Programme in the first quarter of 2001 facilitating in this way the legal decision making.

Celui-ci devrait être déjà très avancé au moment où la Commission présentera sa proposition formelle de Programme-cadre, au premier trimestre de 2001, facilitant de ce fait la prise de décision législative.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oil companies are already making very' ->

Date index: 2020-12-22
w