Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "latter should already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The latter should be abolished as far as possible. Regulation 2560/2001 already provides the legal basis.

Ces dernières doivent être supprimées dans toute la mesure du possible, la base juridique étant déjà fournie par le règlement 2560/2001.


To ensure that the feminist interpretation prevailed they have woven, as the other speaker has already said, gender-based provisions throughout the entire Rome Statute, including the requirement that there be fair representation of females and males in all staffing, including the judiciary, and the latter should all have legal expertise regarding violence against women.

Pour assurer une interprétation féministe, ce groupe a, comme sa porte-parole l'a déjà mentionné, inclut des dispositions à cet effet dans l'ensemble du Statut de Rome, y compris pour exiger une représentation équitable des hommes et des femmes au sein de tout le personnel, y compris la magistrature et pour que les membres de cette dernière soient tous des spécialistes de la violence fondée sur le sexe.


We should remember that in the negotiations about harmonizing the GST and the provincial sales tax involving the three Maritime provinces and the federal government, the latter had not yet even signed the agreement, which was only to come into effect one year after its signature, and it was already allocating slightly less than $1 billion to the 1996 fiscal year.

Il faut se rappeler que lorsque la négociation sur l'harmonisation de la TPS et de la taxe de vente provinciale a eu cours entre les trois provinces Maritimes et le gouvernement fédéral, ce dernier n'avait même pas encore signé l'entente, qui ne devait entrer en vigueur qu'une année après sa signature, que déjà il imputait un montant d'un peu moins d'un milliard de dollars à l'exercice financier 1996.


Any additional specification requested by a national safety authority should not unduly prevent the movement of rolling stock fitted with future ERTMS versions or the version adopted by the Commission on 23 April 2008 on lines which are already equipped in accordance with the latter version.

Toute spécification supplémentaire exigée par une autorité nationale de sécurité ne devrait pas empêcher indûment la circulation de matériel roulant équipé de futures versions de l'ERTMS ou de la version adoptée par la Commission le 23 avril 2008 sur des lignes d'ores et déjà équipées conformément à cette dernière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The latter should already be very advanced by the time that the Commission submits its formal proposal for the Framework Programme in the first quarter of 2001 facilitating in this way the legal decision making.

Celui-ci devrait être déjà très avancé au moment où la Commission présentera sa proposition formelle de Programme-cadre, au premier trimestre de 2001, facilitant de ce fait la prise de décision législative.


The latter should already be very advanced by the time that the Commission submits its formal proposal for the Framework Programme in the first quarter of 2001 facilitating in this way the legal decision making.

Celui-ci devrait être déjà très avancé au moment où la Commission présentera sa proposition formelle de Programme-cadre, au premier trimestre de 2001, facilitant de ce fait la prise de décision législative.


Others went so far as to say that the reference to international relations should be removed altogether, as only information from a foreign entity that would injure national defence or national security should be protected, and these latter two grounds for non-disclosure are already found in the definitions.

D’autres sont allées jusqu’à réclamer la suppression pure et simple de la mention des « relations internationales », arguant que seuls les renseignements provenant d’une entité étrangère dont la divulgation risque de porter préjudice à la défense ou la sécurité nationales devraient être protégés et que ces deux motifs de non-divulgation se trouvent déjà dans les définitions.


Furthermore, it should designate the Aristide regime, just as those of Duvalier and Cedras were, as the latter are already designated under our Immigration and Refugee Protection Act.

Il doit aussi désigner le régime d'Aristide, tout comme l'ont été ceux de Duvalier et de Cedras, qui sont déjà désignés en vertu de notre Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.


Following the entry into force of the Treaty of Nice on 1 February 2003, a Social Protection Committee with additional tasks should replace the existing Committee of the same name, in order to permit the work already done by the latter to be continued.

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Nice le 1er février 2003, un comité de la protection sociale auquel des tâches supplémentaires ont été confiées devrait remplacer le comité existant qui porte le même nom afin que le travail effectué par ce dernier puisse être poursuivi.


It should be noted that the Corporation already provides lease-financing services in partnership with CULEASE Financial Services, and this makes it possible to combine the latter company’s expertise in leasing with the Corporation’s national network of agricultural equipment dealers.

Il faut noter que la Société offre déjà du crédit-bail en partenariat avec la société CULEASE Financial Services, ce qui permet d’unir l’expertise en crédit-bail de cette dernière au réseau national de concessionnaires d’équipement agricole de la Société.




Anderen hebben gezocht naar : latter should already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'latter should already' ->

Date index: 2022-12-21
w