Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "often one thing is said and then something different " (Engels → Frans) :

I am always dismayed by the climate of concealment and manipulation, the lack of loyalty to the public, the fact that often one thing is said and then something different is done and the blatant way in which the rule of law has been brushed aside – a sure sign that ‘anything goes’, so long as it goes in a particular direction.

Je suis à chaque fois consterné par le climat de dissimulation et de manipulation, par le manque de loyauté envers les populations, par le fait que, souvent, les actes diffèrent des propos préalablement tenus et par la mise à l’écart, pour le moins flagrante, de l’état de droit - un signe indéniable que «tout va», tant que l’on va dans une direction donnée.


Regulations that applied to one thing way back then could apply to something totally different today.

La réglementation qui s'appliquait à une chose à l'époque peut s'appliquer à quelque chose d'autre aujourd'hui.


Public works has said one thing and now the minister is saying something completely different.

Le ministère des Travaux publics dit une chose, et le ministre dit quelque chose de complètement différent.


Again, the record will show that the Attorney General of Canada told the House one thing on Monday, something entirely different on Wednesday in response to a question during question period, and then further misled by suggesting that he did not say what he said.

Je le répète, le compte rendu montrera que le procureur général du Canada a dit une chose à la Chambre lundi, quelque chose de complètement différent mercredi en réponse à une question posée pendant la période des questions, puis qu'il a induit encore plus la Chambre en erreur en laissant entendre qu'il n'avait pas tenu les propos qu'il a tenus.


The greatest problem of our Community is that one thing is said in our declarations, while the facts and what the citizens see being done is something completely different.

Le plus grand problème de notre Communauté est que nos déclarations affirment une chose, alors que la réalité sur le terrain, ce que nos concitoyens voient se produire, est quelque chose d’entièrement différent.


I have always been a supporter of the tobacco premium, because I believe that the two things are unrelated, but then we should not be hypocritical and undertake to do something to combat smoking if we are actually pursuing a different aim, namely the preservation of the premium.

J'ai toujours été en faveur de la prime au tabac, parce que je crois que ces deux aspects ne sont pas liés. Mais nous ne devons pas nous montrer hypocrites et prétendre faire quelque chose pour lutter contre le tabac, alors que notre objectif réel est de préserver la prime.


Will the minister commit today to using these illegal tariffs to help workers, or are the Conservatives just like the Liberals, which is to say one thing before an election and then do something completely different afterward?

Le ministre s'engagera-t-il aujourd'hui a utiliser ces droits perçus illégalement pour aider les travailleurs, ou les conservateurs sont-ils pareils aux libéraux, disant une chose avant les élections et faisant tout à fait autre chose ensuite?


What I have said to you today regarding Parliament’s role and relations with NGOs and civil society and their different functions are things I often say, things I have repeated a thousand times and things which I have attempted to put into practice transparently during the last 18 months ...[+++]

Ce que j'ai dit aujourd'hui sur le rôle du Parlement et les relations avec les ONG, la société civile, la fonction différente qui est la leur, pour moi ce sont des paroles habituelles, que j'ai déjà répétées mille fois et qu'en toute honnêteté j'ai cherché à mettre en pratique au cours de ces dix-huit mois dans mes relations avec vous.


What I have said to you today regarding Parliament’s role and relations with NGOs and civil society and their different functions are things I often say, things I have repeated a thousand times and things which I have attempted to put into practice transparently during the last 18 months ...[+++]

Ce que j'ai dit aujourd'hui sur le rôle du Parlement et les relations avec les ONG, la société civile, la fonction différente qui est la leur, pour moi ce sont des paroles habituelles, que j'ai déjà répétées mille fois et qu'en toute honnêteté j'ai cherché à mettre en pratique au cours de ces dix-huit mois dans mes relations avec vous.


To state a policy objective and then to follow through with a legislative enactment is one thing, but examining the rationale behind the objective and the legislative enactment designed to achieve that objective on their own merits is something quite different.

Énoncer un objectif en matière de politique et y donner corps par une mesure législative est une chose, mais évaluer la valeur des motifs derrière cet objectif et la mesure législative qui doit permettre de l'atteindre est une autre affaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'often one thing is said and then something different' ->

Date index: 2021-03-21
w