Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "office alone would " (Engels → Frans) :

If we were to take the costs of colour cable TV, free condoms, free bleach for needles, the right to sue and legal costs involved, the right to vote and the administrative and logistical costs involved, gun registration and the cost of patronage appointees the Liberals have put on the parole board, just those costs alone, would we not be able to spend more money on hiring more officers or more judges without the increased raises to get rid of the backlog in the courts?

Si l'on tenait compte de l'argent dépensé pour les téléviseurs couleurs avec câble, les condoms gratuits, l'eau de javel gratuite pour les seringues, le droit d'intenter des poursuites et les frais juridiques que cela suppose, le droit de vote et les coûts administratifs et logistiques que cela suppose, l'enregistrement des armes à feu et les nominations d'amis du Parti libéral à la Commission des libérations conditionnelles, l'économie de ces coûts ne suffirait-elle pas à l'embauche d'un plus grand nombre de fonctionnaires ou de juges—sans les hausses de salaires proposées—, ce qui permettrait d'éliminer l'arriéré des causes en suspens?


The Chief Electoral Officer advises me that a permanent register alone would save taxpayers some $22 million per general election and another $8 million would be saved due to a shorter campaign period.

Le directeur général des élections me dit qu'un registre permanent, à lui seul, permettrait d'économiser quelque 22 millions de dollars aux contribuables pour chaque élection générale et un autre 8 millions de dollars seraient économisés parce que la campagne électorale serait plus courte.


We have done some rough calculations, and the $1,000 threshold would have captured almost 100,000 of our transactions in the last year in just our corporate offices alone and over 30% of all cheques we cashed.

Des calculs approximatifs montrent qu'avec un seuil de 1 000 $, près de 100 000 de nos opérations auraient été visées l'an dernier rien que dans nos propres bureaux et plus de 30 p. 100 des chèques encaissés.


Yet, the Parliamentary Budget Officer, with no help from the government, was able to cost out just a few of the measures in Bill C-10, and found these alone would cost over $13 billion.

Pourtant, le directeur parlementaire du budget a, sans l'aide du gouvernement, été en mesure d'établir les coûts de certaines des mesures contenues dans le projet de loi C-10, et déterminé que ces seules mesures devraient coûter plus de 13 milliards de dollars.


If the question is straightforward and involves only a single department or a small number of departments, the Privy Council Office alone would coordinate the response.

Lorsque la question est simple et concerne un seul ministère ou un petit nombre de ministères, le Bureau du Conseil privé coordonne la préparation de la réponse.


I would like to point out that this Office must recognise that a common asylum policy needs to be built upon one word, as has already been mentioned, and that is solidarity: solidarity towards asylum seekers travelling to Europe who are entitled to protection, which the said office must ensure, and, as rightly stated by the Commission, solidarity towards those countries who have been shouldering the burden alone, without any assistance.

Je voudrais faire remarquer que ce bureau doit admettre qu’une politique d’asile commune doit être fondée sur un mot, que l’on a déjà cité, à savoir la solidarité: la solidarité envers les demandeurs d’asile se rendant en Europe qui ont le droit de recevoir aide et protection - c’est l’octroi de cette protection que doit garantir le Bureau -, et, comme l’a déclaré à juste titre la Commission, la solidarité envers les pays qui ont porté seuls et sans assistance la charge sur leurs épaules.


The value of the recipient’s cash alone would have exceeded the tax office’s yield from the arrangement (SKK 1,5 million).

La valeur des disponibilités aurait été supérieure, à elle seule, au montant que le bureau des impôts a obtenu dans le cadre du concordat (1,5 million SKK).


Today I would particularly like to address the President-in-Office of the Council, as the draft Budget submitted by the Council raises a number of questions to which serious answers must be given by both arms of the budgetary authority, and not, as I would like to make perfectly clear, by Parliament alone.

Aujourd’hui, je tiens particulièrement à m’adresser au président en exercice du Conseil, car le projet de budget présenté par le Conseil soulève un certain nombre de questions auxquelles les deux organes de l’autorité budgétaire - et non, je tiens à le souligner très clairement, le seul Parlement - se doivent d’apporter des réponses sérieuses.


Effective regulation would be best served by the supervisory authority in one country alone being responsible. The supervisory authority in the country where the offeree company has its registered office should be the sole supervisory authority since the detailed takeover rules of a country (made in accordance with the Directive) will continue to be principally founded on the company law of that country.

Une réglementation efficace sera mieux servie par l'autorité de contrôle d'un seul pays responsable, à savoir celui où la société visée a son siège social, puisque les règles détaillées d'un pays en la matière (établies conformément à la directive) resteront essentiellement fondées sur le droit des entreprises dudit pays.


When you, Mr President-in-Office, then say this must be financed from existing budgetary funds, I would ask you to consider just one thing: this year alone we have made 200 000 flexibility instruments available, and supplemented this with EUR 180 million from the emergency reserve.

Si vous dites, Monsieur le Président du Conseil, qu'il faut financer ce dossier à partir des ressources budgétaires existantes, je me permets de vous rappeler une seule chose : pour cette seule année, nous avons mis à disposition 200 millions sous la forme d'instruments de flexibilité et y avons ajouté 180 millions engagés à partir de la réserve d'urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'office alone would' ->

Date index: 2024-11-29
w