Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « whom people said » (Anglais → Français) :

Through his commitment, tenacity, determination and courage, René Lévesque was, for over 30 years, the architect of modern Quebec and an inspiration for millions of his fellow Quebecers, to whom he said they formed “something that resembles a great people”.

Par son engagement, sa ténacité, sa détermination et son courage, il aura été, pendant plus de trente ans, l'architecte du Québec moderne et une inspiration pour des millions de ses compatriotes québécois, disant d'ailleurs d'eux «qu'ils formaient quelque chose comme un grand peuple».


(Return tabled) Question No. 139 Ms. Lise St-Denis: With regard to Canadian Forces (CF) pensions: (a) for each of the last five years, how many people have been eligible to begin receiving a pension; (b) how many people have retired from the CF in the past year and have become eligible for a pension; (c) for the next five years, how many retirees are projected to become eligible for a pension; (d) what is the average amount of a monthly pension cheque; (e) how much money was spent on pensions for each of the last five years; (f) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 139 Mme Lise St-Denis: En ce qui concerne les pensions des Forces canadiennes (FC): a) pour chacune des cinq dernières années, combien de personnes sont-elles devenues admissibles à la pension; b) combien de personnes ont-elles pris leur retraite des FC l’an dernier et sont-elles devenues admissibles à la pension; c) pour les cinq prochaines années, combien de retraités devraient devenir admissibles à la pension; d) quel est le montant moyen d’un chèque de pension mensuel; e) combien d’argent a-t-on dépensé en pensions pour chacune des cinq dernières années; f) combien d’argent a-t-on affecté aux ...[+++]


In fact, I think that developments in technology and in the means employed by lobbyists will force us to continually review the instrument in order to ensure its effectiveness and to identify, through a directive, who is performing lobbying activities, for how much money and in what way. I am also entirely in favour of ecological footprints – I mean legislative footprints – which publishing the number of lobbyists and the names of the people they met in the reports could provide, and I am in favour of being able to find out exactly who said what and who influenced ...[+++]

Je crois que, justement, l’évolution de la technologie et des moyens des lobbyistes nous obligera sans cesse à le revoir pour qu’il soit efficace et que, par directive, nous puissions identifier qui exerce des activités de lobbying, pour combien d’argent, de quelle manière, et je suis tout à fait favorable aussi à l’empreinte écologique, je veux dire à l’empreinte justement législative que pourrait représenter l’affichage dans les rapports du nombre de lobbyistes, des gens rencontrés, et que nous puissions savoir exactement qui a dit quoi, qui a influencé qui.


I have to say, I have listened with great interest to Mrs Ainardi, who reminded me of Louis XVIII who returned after the revolution and of whom people said that he had learned nothing and forgotten everything.

Je dois dire que j’ai écouté avec le plus grand intérêt l’intervention de Mme Ainardi, qui m’a fait penser à Louis XVIII lorsque celui-ci est revenu après la révolution et que tout le monde disait de lui qu’il n’avait rien appris et tout oublié.


In this case, we are going before the people, democratically, we are standing before the people, the majority of whom have said that we can go to Ottawa to represent our country.

Ici, c'est aller devant le peuple, démocratiquement, se présenter en bonne et due forme devant le peuple, dont la majorité dit que l'on peut aller à Ottawa pour représenter pour le pays.


It was not all that long ago that the European Court of Justice had to weigh in the balance the fundamental freedoms on the one hand and, on the other, the protests by people for whom the effects of the transit routes through Austria have all become too much. They sat down in the road and said, ‘it can not go on like this’.

Il n’y a pas très longtemps, la Cour de justice des Communautés européennes a dû trancher entre, d’une part, les libertés fondamentales et, d’autre part, les actions de protestation des personnes pour qui les effets du transit à travers l’Autriche sont devenus trop lourds.


The funds announced may appear to be substantial, but as my fellow Member said a moment ago, some questions remain to be answered. Who will manage these funds? Will the money really reach the people in the greatest need, for whom it was intended?

Les sommes annoncées peuvent paraître substantielles, mais, comme disait mon collègue à l'instant, qui va gérer ces fonds, et ces fonds vont-ils véritablement arriver aux destinataires, aux gens qui en ont le plus besoin ?


What the President of Russia, Mr Putin – whom I am glad you invited – said in front of the television cameras about Chechnya, was an insult both to the people of Chechnya and the dignity of the human race.

Ce que M. Poutine, le président de la Russie, - je suis heureux que vous l’ayez invité - a déclaré à propos de la Tchétchénie devant les caméras de télévision est une injure aux Tchétchènes et à la dignité humaine.


An incredible amount of energy has been mobilized but the people whom they said they wanted to consult were not provided with the proper information.

On a mobilisé une quantité incroyable d'énergie, sans pour cela alimenter correctement les personnes qu'on affirmait vouloir consulter.


This was said the same day, on March 29, 1993 (1100) Another hon. member of the government, who, on May 4, 1993 was a member of the opposition, the hon. member for Broadview-Greenwood, whom I also greatly admire, said the following: ``When that kind of unfairness- is out there it affects people's spirits and it affects their attitudes in terms of the workplace.

Cela a été dit la même journée, le 29 mars 1993 (1100) Un autre honorable député du gouvernement qui, le 4 mai 1993, était dans l'opposition, l'honorable député de Broadview-Greenwood, pour qui j'ai également beaucoup d'admiration, disait ceci: «On conçoit qu'une telle injustice est de nature à miner les esprits et à démotiver les travailleurs de telle sorte que, prise à la grandeur du Canada, elle a une incidence catastrophique sur la productivité, sur la rentabilité, et tout le reste.




D'autres ont cherché : whom     whom he said     have retired from     how many people     had to wait     who influenced whom     people     exactly who said     of whom people said     majority of whom     before the people     whom have said     people for whom     protests by people     road and said     for whom     reach the people     fellow member said     putin – whom     invited – said     people whom     but the people     whom they said     for broadview-greenwood whom     affects people     said      whom people said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

' whom people said' ->

Date index: 2022-12-18
w