Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "october session commissioner patten " (Engels → Frans) :

On 27 October 2003, Commissioner Patten had the following to say about his contacts with the Russian Government, and I quote: ‘My unusual opinion is that you do not achieve anything with friendly meetings.

Le 27 octobre 2003, voici ce qu’avait à dire le commissaire Patten au sujet de ses contacts avec le gouvernement russe, et je cite: «J’ai pour avis assez insolite qu’on n’arrive à rien avec des réunions amicales.


– Mr President, in an answer to me on Burma in the October session Commissioner Patten said that if things deteriorate in Burma, then holding the EU-ASEAN meeting planned for 11 and 12 December would be reconsidered.

- (EN) Monsieur le Président, lors de la période de session d'octobre, le commissaire Patten m'a déclaré, alors qu'il répondait à ma question sur la Birmanie, que si les choses se détérioraient dans ce pays, la tenue de la réunion entre l'UE et l'ANASE, les 11 et 12 décembre, serait remise en question.


Plenary sessions on the 24 July will cover: Management of the ASEM process; Interim Report of the Task Force on Closer Economic Partnership; Regional and International Issues (including terrorism and non proliferation, situation on the Korean Peninsula and developments in Burma/Myanmar); ASEM enlargement; and New developments in Europe and Asia during which session Commissioner Patten will present the Communication "A new Partnership with South East Asia"): in which the European Commission proposes:

Les réunions plénières se déroulant le 24 juillet porteront sur: la gestion du processus ASEM, le rapport intérimaire du groupe de travail pour un partenariat économique plus étroit, les problèmes régionaux et internationaux (dont le terrorisme et la non-prolifération, la situation dans la péninsule coréenne et l'évolution observée en Birmanie/Myanmar), l'élargissement de l'ASEM et l'évolution récente en Europe et en Asie.


Speaking before the 3rd Indo-European Summit in Copenhagen in October 2002 Commissioner Patten set out his desire for the EU and India to create a powerful partnership of democracies.

Lors du 3 sommet indo-européen de Copenhague qui s'est tenu en octobre 2002, le commissaire Patten avait exprimé son désir de voir l'Union et l'Inde instaurer un puissant partenariat de démocraties.


Commissioner Patten will report back on this matter to the EU Council of Ministers on 11/12 October.

Le commissaire Patten fera rapport à ce sujet au Conseil de ministres de l’UE des 11 et 12 octobre.


Commissioner Patten to visit Belgrade, 5 October 2004

Le Commissaire Patten en visite à Belgrade, le 5 octobre


On the basis of the letter from Commissioner Patten, could I ask you to consider the vote on the SAB 4 as an urgency, so that we can adopt it during this part-session?

Sur la base de la lettre du commissaire Patten, pourrais-je vous demander de décider l'urgence quant au BRS n°4 afin que nous puissions l'adopter au cours de cette période de session ?


In Zagreb Commissioner Patten will participate in a session of the Croatian Government discussing "EU-Croatia relations".

À Zagreb, il participera à une réunion du gouvernement Croate consacrée aux "relations UE-Croatie".


However, it seems to me that the groups have debated this sufficiently, it has been on the table for too long now and I believe that there is no reason why it cannot be voted on during this part-session and in the presence, as we had asked so many times, of Commissioner Patten, whom I would like to thank for being here.

Mais il me semble que les groupes ont assez débattu ce sujet et que cela fait suffisamment longtemps qu'il est sur la table. De plus, je crois qu'il n'y a aucun inconvénient à ce qu'il soit voté au cours de cette période de session et en présence, comme nous l'avons tant de fois demandé, du commissaire Patten, que je remercie d'être là.


On 28 and 29 October I travelled to Kosovo with Commissioner Patten, which gave us the opportunity to meet with all the political leaders of both communities as well as with the representatives of the United Nations mission in Kosovo and also KFOR, the international security force in Kosovo.

Les 28 et 29 octobre derniers, je me suis rendu au Kosovo en compagnie du commissaire Chris Patten, ce qui nous a permis de rencontrer tous les dirigeants politiques des deux communautés, les représentants de la mission des Nations unies au Kosovo ainsi que la force internationale de sécurité pour le Kosovo, la KFOR.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october session commissioner patten' ->

Date index: 2023-07-25
w