Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «october 2008 nitrogénművek had stopped » (Anglais → Français) :

In October 2008, Nitrogénművek had stopped production and the support package was aimed at relaunching the company's operations.

En octobre 2008, Nitrogénművek avait cessé sa production et les mesures d'aide concernées avaient été prises pour relancer l'activité de l'entreprise.


IMOswiss AG, listed in Annex IV to Regulation (EC) No 1235/2008, informed the Commission on 17 June 2014 that it had stopped its activity in China.

Le 17 juin 2014, IMOswiss AG, qui est inscrit à l'annexe IV du règlement (CE) no 1235/2008, a informé la Commission de la cessation de ses activités en Chine.


On 21 October 2008, Mr Abdulrahim’s name was entered on the list, established in 1999, drawn up by the Sanctions Committee of the United Nations Security Council relating to the situation in Afghanistan, on the basis that he had been involved in fundraising on behalf of the Libyan Islamic Fighting Group (‘the LIFG’) and had held senior positions within the LIFG.

Le nom de M. Abdulrahim a été inscrit, le 21 octobre 2008, sur la liste établie par le comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies sur la situation en Afghanistan de 1999 pour avoir participé à des activités de mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour l’Islam (Libyan Islamic Fighting Group, « LIFG ») et avoir occupé des postes élevés en son sein.


Instead, on October 1, we had the minister, not having learned from the crisis in 2008, at a Rotary Club in North Battleford, saying:

Au lieu de cela, le 1 octobre, le ministre, qui n'avait pas retenu la leçon de la crise de 2008, a affirmé ce qui suit au club Rotary de North Battleford.


In order to maintain essential financial services for citizens and businesses, governments have had to inject public money into banks and issue guarantees on an unprecedented scale: between October 2008 and October 2011, the European Commission approved €4.5 trillion (equivalent to 37% of EU GDP) of state aid measures to financial institutions .

Afin d'assurer la continuité de services financiers essentiels pour les citoyens et les entreprises, les États ont été contraints d'injecter des fonds publics dans les banques et de leur accorder des garanties pour un montant sans précédent: entre octobre 2008 et octobre 2011, la Commission européenne a approuvé environ 4 500 milliards d'euros d'aides d'État en faveur des établissements financiers, ce qui équivaut à 37 % du PIB de l'UE .


On 18 October 2008, Nitrogénművek stopped its production activity.

Nitrogénművek a stoppé sa production le 18 octobre 2008.


In 2008 Nitrogénművek had a turnover of HUF 64,8 billion (approx. EUR 232 million), 74 % of which was realised in Hungary and 26 % exported (mainly to EU markets).

En 2008, Nitrogénművek a réalisé un chiffre d’affaires annuel de 64,8 milliards de forints (HUF) (environ 232 millions EUR), dont 74 % provenaient de ses ventes sur le marché hongrois et 26 % de ses exportations (principalement sur les marchés de l’Union).


On 18 October 2008 the company stopped production for financial and economic reasons.

L’entreprise a été contrainte d’arrêter ses installations à compter du 18 octobre 2008, pour des raisons financières et économiques.


As regards the stoppage of the company’s production in October 2008, the Hungarian authorities claimed that this was a strategic and seasonal decision and that several other market players stopped production in autumn 2008.

Concernant l’arrêt de la production de l’entreprise en octobre 2008, les autorités hongroises affirment qu’il s’agissait d’une décision stratégique et saisonnière et que de nombreux autres acteurs du marché ont stoppé leur production à l’automne 2008.


The Communication complements and refines the broader guidance document adopted on 13 October 2008 (see IP/08/1495), to ensure Member States had rapid guidance on the adequate pricing of state capital injections into banks designed to stabilise the banks themselves.

La communication complète, en le précisant, le document d'orientation plus général adopté le 13 octobre 2008 (voir IP/08/1495), afin de donner rapidement aux États membres des indications quant à la tarification adéquate des injections de capital dans les banques destinées à stabiliser la situation des banques elles-mêmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october 2008 nitrogénművek had stopped' ->

Date index: 2021-07-28
w