Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "occupation other communist dictatorships " (Engels → Frans) :

Having suffered the abuses of Soviet occupation and Communist dictatorship, Romania’s citizens disapprove of any violations of human rights.

Ayant subi les abus de l’occupation soviétique et la dictature communiste, les citoyens roumains désapprouvent toute violation des droits de l’homme.


In the context of the European Union’s foreign relations, we must also pay heed to Tibet, under occupation by the Chinese Communist dictatorship and where, as the Dalai Lama has put it, cultural genocide has been unleashed on one of the world’s most ancient cultures.

Dans le cadre des relations extérieures de l’Union européenne, nous devons aussi faire attention au Tibet, occupé par la dictature chinoise communiste et où, comme l’a dit le Dalaï Lama, un génocide culturel se déchaîne sur l’une des plus anciennes cultures du monde.


In the context of the European Union’s foreign relations, we must also pay heed to Tibet, under occupation by the Chinese Communist dictatorship and where, as the Dalai Lama has put it, cultural genocide has been unleashed on one of the world’s most ancient cultures.

Dans le cadre des relations extérieures de l’Union européenne, nous devons aussi faire attention au Tibet, occupé par la dictature chinoise communiste et où, comme l’a dit le Dalaï Lama, un génocide culturel se déchaîne sur l’une des plus anciennes cultures du monde.


6. Welcomes the fact that the Central and Eastern European states and peoples can now also enjoy freedom and the right to determine their destiny after so many decades under Soviet domination or occupation or other communist dictatorships; welcomes German unification and the fact that ten of the Central and Eastern European states have joined, or will soon join, the European Union;

6. se félicite du fait que les États et les peuples d'Europe centrale et orientale puissent désormais jouir eux aussi de la liberté et du droit de déterminer leur destin après tant de décennies sous domination ou occupation soviétique ou sous le joug d'autres dictatures communistes; se félicite de l'unification de l'Allemagne et du fait que dix des États d'Europe centrale et orientale aient rejoint ou s'apprêtent à rejoindre bientôt l'Union européenne;


When one reviews his lengthy career, it is only then that one can appreciate the enormity of his accomplishments: from living under the Nazi occupation of Poland, then under Communist rule, to the fall of the cold war, urging the advent of democracy in eastern European countries, reaching out to other faiths and forever fighting for human rights, social justice and peace.

Ce n'est qu'en repassant sa longue carrière que l'on peut saisir toute l'ampleur de son oeuvre. Il a vécu sous l'occupation nazie en Pologne, puis sous le régime communiste, et jusqu'à la fin de la guerre froide, il a oeuvré pour l'avènement de la démocratie dans les pays d'Europe de l'Est, le dialogue entre les religions, les droits de la personne, la justice sociale et la paix.


It is not our fault that many of them wasted most of the century with socialism, dictatorships, both military and communistic, and other forms of central planning that have left them a century behind, and in some cases, they are barely arriving at the 20th century.

Ce n'est pas notre faute si la majorité d'entre eux ont perdu un siècle en jouant avec le socialisme, la dictature, tant militaire que communiste, et d'autres formes de planification centralisée, ce qui leur a fait prendre un siècle de retard; certains entrent à peine dans le XX siècle.


6. Welcomes the fact that the Central and Eastern European states and peoples can now also enjoy freedom and the right to determine their destiny after so many decades under Soviet domination or occupation or other communist dictatorships; welcomes German unification and the fact that ten of the Central and Eastern European states have joined, or will soon join, the European Union;

6. se félicite du fait que les États et les peuples d'Europe centrale et orientale puissent désormais jouir eux aussi de la liberté et du droit de déterminer leur destin après tant de décennies sous occupation ou domination soviétique ou sous le joug d'autres dictatures communistes; se félicite de l'unification de l'Allemagne et du fait que dix des États d'Europe centrale et orientale aient rejoint ou s'apprêtent à rejoindre bientôt l'Union européenne;


The success of this essentially ordo-liberal policy can be seen from the fact that, in the part of Germany that had not won freedom and in the other countries bent under the yoke of the communist dictatorship, the German Mark was seen not only as a symbol of freedom but also as a model of monetary reliability.

Le succès de cette politique essentiellement "ordo-libérale" est illustré par le fait que, dans la partie non libre de l'Allemagne et dans les autres pays courbés sous le joug de la dictature communiste, le Deutsche Mark était considéré non seulement comme un symbole de la liberté, mais également comme un modèle de fiabilité monétaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'occupation other communist dictatorships' ->

Date index: 2024-07-09
w