Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "occasions recently what " (Engels → Frans) :

It seems that, for whatever reason, on many occasions recently the markets would appear to have misunderstood what the bank was saying.

Il me semble que, ces derniers temps, pour je ne sais quelle raison, les marchés se sont apparemment souvent mépris sur ce que disait la Banque.


The other piece of information that would be relevant to you is that FINTRAC, which is the financial intelligence and analysis group that was set up as part of the Department of National Defence, issued a report recently that indicates that there was approximately $70-million worth of what they considered suspicious transactions that would have been in Canada that they would have had occasion to look at.

L'autre information qui pourrait vous intéresser est la suivante. Le CANAFE, Centre d'analyse des opérations et des déclarations financières du Canada, qui dépend du ministère de la Défense nationale, a récemment émis un rapport selon lequel quelque 70 millions de dollars de transactions, jugées suspectes par le Centre, auraient eu lieu au Canada.


(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for the ten years prior to the enactment of the IOAVA, how much money has the governmen ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territoire, ont-elles été reçues; e) pendant les dix années précédant l’entrée en vigueur de la LRCV, quelles s ...[+++]


Finally, Commissioner, I should like you to explain to us something you have said on numerous occasions recently: what does 'the European Commission will demonstrate conditional flexibility' mean? I fear that this is being exploited by our trading partners in order to exert greater pressure on the European Commission.

Enfin, Monsieur le Commissaire, je voudrais que vous nous expliquiez des propos que vous avez tenus à maintes occasions récemment: que signifie «la Commission européenne fera preuve d’une souplesse conditionnelle?» Je crains que nos partenaires commerciaux n’en tirent parti pour exercer davantage de pression sur la Commission européenne.


We have seen on many occasions, most recently with the unfortunate tragedies of hurricanes Katrina and Rita, the willingness and openness of Canadians to come to the aid of those who are in trouble, because we as Canadians ask ourselves, what if it happened to us?

À maintes occasions, nous avons été témoins, comme dans le cas, tout récemment, des malheureuses tragédies causées par les ouragans Katrina et Rita, du fait que les Canadiens n'ont pas hésité à venir en aide aux personnes en détresse parce que, en tant que Canadiens, nous nous demandons: « Et si cela nous arrivait à nous?


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in this debate on the first reading of the budget for the financial year 2003, I do not wish to focus on the technical aspects. Indeed, I have taken the floor on several occasions in recent months to condemn what I consider to be the shortcomings and historic inconsistencies of the Community budget such as the RALs or the financing of internal policies and external actions, and also to draw your attention to the specific problems which have only come to light in recent mo ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, dans ce débat de première lecture du budget pour l'exercice financier 2003, je ne me concentrerai pas sur les aspects techniques ; à plusieurs reprises, en effet, j'ai pris la parole ces derniers mois pour dénoncer ce qui, selon moi, constitue les limites et les incongruités historiques du budget communautaire, comme les RAL ou le financement des politiques internes et des actions extérieures, mais aussi pour porter à votre attention les problèmes particuliers qui n'apparaissent à la lumière que ces derniers mois, comme par exemple le plafond trop bas de la rubrique relative aux dépenses ad ...[+++]


I hope that we Members of Parliament, the Commission and the Council will rise to the occasion and succeed in offering European citizens and those who legally wish to live in our territory precisely what we set forth in the recent Charter of Fundamental Rights.

J'espère que les parlementaires, la Commission et le Conseil seront à la hauteur des circonstances et parviendront à offrir aux citoyens européens, et à tous ceux qui veulent résider légalement sur notre territoire, ce que nous avons convenu précisément lors de la récente Charte des droits fondamentaux.


We have discussed this on several occasions over recent months and it is clear from our discussions that we have no shortage of provisions; what we are short of is people who take the provisions seriously, carry out the inventories of pig herds correctly and answer the questions put to the Member States truthfully.

Ces derniers mois, plusieurs discussions ont eu lieu, et il est apparu très clairement que nous ne manquons pas de règles, mais que ce qui nous manque, c'est que l'on prenne ces règles au sérieux, que l'on établisse un relevé correct des cheptels de porcs, et que l'on ait une réponse fiable aux questions qui sont posées aux États membres.


We have discussed this on several occasions over recent months and it is clear from our discussions that we have no shortage of provisions; what we are short of is people who take the provisions seriously, carry out the inventories of pig herds correctly and answer the questions put to the Member States truthfully.

Ces derniers mois, plusieurs discussions ont eu lieu, et il est apparu très clairement que nous ne manquons pas de règles, mais que ce qui nous manque, c'est que l'on prenne ces règles au sérieux, que l'on établisse un relevé correct des cheptels de porcs, et que l'on ait une réponse fiable aux questions qui sont posées aux États membres.


The Speaker of the Senate, on several occasions in the last little while - most recently a few weeks ago on Bill C-42 and some months ago on Bill C-28, the Pearson Airport Agreements bill - has been asked to make an adjudication on what are points of law and what are points of the Constitution.

Le Président du Sénat a, à différentes occasions récemment, été appelé à se prononcer sur ce qui constituait un point de droit et un point d'ordre constitutionnel; ce fut le cas par exemple il y a quelques semaines, pour le projet de loi C-42 et, il y a quelques mois, pour le projet de loi C-28 sur les accords de l'aéroport Pearson.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'occasions recently what' ->

Date index: 2023-01-17
w