Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obviously already reached » (Anglais → Français) :

The after-the-event response from the government was the appointment of a royal commission, which reached the obvious conclusion that the concentration of Canada's press, which was already uniquely high for a democratic country, would become greater still unless Parliament took preventive action.

En réaction, le gouvernement a nommé une commission royale qui est parvenue à la conclusion évidente que le phénomène de concentration dans la presse canadienne, qui était déjà particulièrement élevé pour un pays démocratique, ne serait qu'un début sauf si le Parlement adoptait des mesures préventives.


If you don't want to specifically deal with the EH-101, when a tender is already issued, an agreement is reached, and work is proceeding on a particular project, obviously some compensation is going to be awarded, and a tribunal will undoubtedly have to examine the process.

Si vous ne voulez pas parler précisément des hélicoptères EH-101, quand un appel d'offres est lancé, qu'un contrat est conclu et que les travaux ont commencé, une indemnisation sera sûrement accordée et le tribunal va assurément examiner le processus.


I agree with Anita that we already have the networks, the partnerships, many of the community connections, and obviously the activities that could be leveraged to expand this message's reach into many markets.

Je suis d'accord avec Anita pour dire que nous avons déjà les réseaux, les partenariats, beaucoup de relations communautaires et évidemment les activités qui pourraient servir à étendre la portée de ce message dans bien des marchés.


With a democratic tradition that reaches back a thousand years or so, and with its membership in our single market through the European Economic Area, it is obvious that Iceland has already travelled quite a bit on the road to membership, although we will have to assess the further progress when we get the avis from the Commission.

Avec une tradition démocratique qui remonte à un millier d’années et en tant que membre de notre marché unique dans le cadre de l’espace économique européen, il est évident que l’Islande a déjà parcouru un bon bout de chemin sur la voie de l’adhésion, même si nous devrons évaluer les nouveaux progrès réalisés lorsque nous disposerons de l’avis de la Commission.


A further concern has obviously already reached the ears of the Commission.

Une autre préoccupation semble avoir déjà été reprise par la Commission.


A further concern has obviously already reached the ears of the Commission.

Une autre préoccupation semble avoir déjà été reprise par la Commission.


I am pleased that my colleague has already pointed out what examplary work the committee has done, in many ways, by reaching a consensus that was not always an obvious one, but which came after much work.

Je suis heureux que mon collègue de Davenport l'ait mentionné: le comité a fait un travail exemplaire, à bien des égards, en venant souvent à des consensus qui ne sont pas toujours évidents, mais pour lesquels le travail a porté ses fruits.


It is obvious that the government is initiating a far-reaching operation, but it will encounter an opposition blockade when push comes to shove. At any rate, they have already cut the net income of seniors by $500 million through the tax increase they imposed on them in the 1994 budget.

De toute façon, déjà on a commencé par couper 500 millions de dollars dans les revenus nets des personnes âgées, au titre d'augmentation d'impôt qui leur a été imposée dans le Budget de 1994.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obviously already reached' ->

Date index: 2021-01-29
w