Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obtained by dividing his actual " (Engels → Frans) :

The ‘annual work unit’ of each such person is obtained by dividing his actual annual working time by the normal annual working time of a full-time worker in the region under consideration and on the same type of holding.

Dans ce cas, le nombre d'«unités de travail-année» correspondant à la personne est déterminé en divisant son temps effectif de travail annuel par le temps de travail annuel normal d'un travailleur à temps complet dans la région concernée et sur le même type d'exploitation.


The corrective factor shall be obtained by dividing 92 by the percentage yield of the raw sugar actually imported.

Ce coefficient s'obtient en divisant le nombre 92 par le pourcentage du rendement de sucre brut effectivement importé.


(4) Except where subsection (1) and section 9.1 apply, where a person's actual hours of insurable employment in the period of employment are not known or ascertainable by the employer, the person, subject to subsection (5), is deemed to have worked, during the period of employment, the number of hours in insurable employment obtained by dividing the total earnings for the period of employment by the minimum wage applicable, on January 1 of the year in which the earnings were payable, in the province where the work was performed.

(4) Sauf dans les cas où le paragraphe (1) et l’article 9.1 s’appliquent, lorsque l’employeur ne peut établir avec certitude ni ne connaît le nombre réel d’heures d’emploi assurable accumulées par une personne pendant sa période d’emploi, la personne est réputée, sous réserve du paragraphe (5), avoir travaillé au cours de la période d’emploi le nombre d’heures d’emploi assurable obtenu par division de la rémunération totale pour cette période par le salaire minimum, en vigueur au 1 janvier de l’année dans laquelle la rémunération était payable, dans la province où le travail a été accompli.


(i) for the purpose of paragraph (3)(a), its actual cost to the taxpayer shall be deemed to be the quotient obtained when the total of the actual costs to the taxpayer of all properties of that group is divided by the number of properties of that group, and

(i) pour l’application de l’alinéa (3)a), son coût effectif, pour le contribuable, est réputé être le quotient de la division du coût effectif global, pour lui, de tous les biens du groupe par le nombre de biens faisant partie du groupe,


(i) for the purpose of paragraph (3)(a), its actual cost to the taxpayer shall be deemed to be the quotient obtained when the total of the actual costs to the taxpayer of all properties of that group is divided by the number of properties of that group, and

(i) pour l’application de l’alinéa (3)a), son coût effectif, pour le contribuable, est réputé être le quotient de la division du coût effectif global, pour lui, de tous les biens du groupe par le nombre de biens faisant partie du groupe,


The corrective factor shall be obtained by dividing 92 by the percentage yield of the raw sugar actually imported.

Ce coefficient s'obtient en divisant le nombre 92 par le pourcentage du rendement de sucre brut effectivement importé.


However, even though he worked more hours, his weekly benefit will actually be less, $219 a week, compared to $237 for worker No. 1, even though worker No. 1 worked less than worker No. 2. That is because the total insurable earnings are now divided by 19, as there are now 19 weeks of work in the rate calculation period.

Cependant, même s'il a travaillé pendant un plus grand nombre d'heures, ses prestations hebdomadaires seront en fait inférieures, soit 219 $ par semaine, contre 237 $ pour le premier travailleur, même si ce dernier a moins travaillé que le second. Cela s'explique par le fait que la rémunération assurable totale est divisée par 19, car la période de calcul comprend19 semaines.


obtain his or her consent. Never can we in any way prevent companies from providing information or exchanging lists, provided the lists are not actually sold.

espèce de façon on ne pourra empêcher des compagnies de se donner de l'information, de s'échanger des listes sans qu'on parle nécessairement de vendre ces listes.


The maximum quantity of olive oil for which the aid is payable shall take account in particular of average production during a reference period and the quantitative level which, it is felt, production should achieve.If the actual quantity produced during the marketing year: (a) is less than the maximum quantity laid down for that marketing year plus any quantity carried over as described below, the difference shall be carried over and added to the maximum quantity for which the unit amount of aid shall be payable the following marketing year; (b)exceeds the maximum quantity laid down for that marketing year plus any quantity carried ove ...[+++]

La production maximale d'huile d'olive à laquelle s'applique l'aide fixée est déterminée compte tenu, notamment, de la production moyenne relative à une période de référence et du niveau souhaitable de la production.Si la production effective d'une campagne est: a) inférieure à la quantité maximale fixée pour cette campagne, éventuellement majorée de la quantité reportée comme indiqué ci-après, la différence constatée s'ajoute à la production maximale à laquelle s'applique l'aide unitaire fixée pour la campagne suivante; b)supérieure à la quantité maximale fixée pour cette campagne, éventuellement majorée de la quantité reportée, l'aide unitaire à verser pour 100 kilogrammes de la production effective est affectée d'un co ...[+++]


To obtain tonnes the number of barrels should be divided by the conversion factor corresponding to actual density.

Pour convertir les barils en tonnes métriques, on divise par les facteurs de conversion correspondant aux densités réelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obtained by dividing his actual' ->

Date index: 2022-12-13
w