Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «observers today tell » (Anglais → Français) :

On the use of gill nets, on the south coast, where we've had a limited commercial fishery for the last couple of years, I would suggest to you that if this year you set a total allowable catch of 20,000 metric tonnes of cod in 3Ps, there will be 30,000 or 40,000 metric tonnes of fish actually caught, because once those gill nets are left in the water for any period of time, active observers today tell me there is significant damage to fish, particularly in the bottom half of the gill net, that are eaten by creatures on the bottom of the ocean and so on.

En ce qui concerne l'utilisation du filet maillant, sur la côte sud, où il y a une pêche commerciale limitée depuis deux ans, je vous dirai que si cette année vous fixez un TPA de 20 000 tonnes métriques de morue dans la zone 3Ps, les prises réelles varieront entre 30 000 et 40 000 tonnes métriques parce que dès qu'on met un de ces filets à l'eau—des observateurs attentifs me l'ont dit—il fait beaucoup de dégâts au poisson, surtout dans la moitié inférieure du filet, qui est dévoré par les créatures qui habitent les grands fonds marins.


I'm appearing to offer personal observations on what the research can tell us about the issues you're dealing with today and not to present my personal views or to take a partisan position on this bill.

Je suis maintenant enseignant et universitaire, et j'agis aussi à titre d'arbitre. Je comparais pour présenter mes observations personnelles sur ce que les recherches nous indiquent au sujet des questions dont vous traitez aujourd'hui, et non pas pour présenter mon point de vue personnel ou une position partisane sur ce projet de loi.


We must speak with one voice to Russia’s leaders, today, and tell them they are not meeting the commitments they made in 2008 and, for example, that the European Union Observation Mission should be given access to Abkhazia and South Ossetia as quickly as possible.

Nous devons aujourd’hui parler d’une seule voix aux dirigeants de la Russie, et leur dire qu’ils ne respectent pas les engagements qu’ils ont pris en 2008 et, par exemple, que la mission d’observation de l’Union européenne devrait avoir accès à l’Abkhazie et à l’Ossétie du Sud aussi rapidement que possible.


Mr. Murray seems to be telling us today that he's concerned about the environment, but we can only observe that that isn't apparent from his biographical notes.

En conclusion, monsieur le président, je pense avoir des antécédents très solides en ce qui concerne l'activisme et le changement en matière d'environnement.


Today, there are among us observers from various countries – Mr Landsbergis was also at the ceremony earlier – who can tell us that debates like the one we are having today changed the practical conditions under which they were held as political prisoners, and that, most of all, they gave them hope in political terms.

Aujourd’hui, nous avons parmi nous des observateurs issus de différents pays - M. Landsbergis participait également à cette réception - qui nous disent que des débats comme celui-ci ont changé leurs conditions de détention en tant que prisonniers politiques et que ces débats leur avaient surtout apporté un espoir politique.


I don't hear anything in your comments today that tells me there has been a change there (1130) Mr. Patrick Chamut: The situation with observer reports, again, is mixed.

Or, les erreurs sont commises par des êtres humains, de sorte qu'on devrait pouvoir exercer un certain contrôle. Je n'ai rien entendu dans ce que vous avez dit aujourd'hui qui m'indique qu'il y a eu un changement à cet égard (1130) M. Patrick Chamut: À nouveau, la situation concernant les rapports d'observation est mixte.


Could the Prime Minister give us an update on the situation in Sarajevo today and tell us if the ceasefire is being observed and if the Serbs have in fact started to withdraw their artillery from around Sarajevo?

Est-ce que le premier ministre pourrait faire le point sur la situation qui prévaut aujourd'hui à Sarajevo et nous indiquer si le cessez-le-feu est respecté et si les Serbes ont effectivement commencé à retirer leur artillerie des abords de Sarajevo?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'observers today tell' ->

Date index: 2022-05-01
w