Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obligate the people to spend $538 million » (Anglais → Français) :

9. Notes that in countries now discovering the pleasures of wine European producers are failing to secure an adequate market foothold; points out that Europe is also unable to find outlets for its overflowing wine lakes, obliging the EU to spend around EUR 500 million annually on disposing of, storing and distilling wine surpluses; observes that this money could be better spent on rebalancing the market, improving quality and promoting European wines outside the EU;

9. constate que dans les pays qui commencent à apprécier le vin, les parts de marché gagnées par les producteurs de l'Union ne sont pas suffisantes; souligne que dans le même temps, des quantités importantes de vins de l'Union européenne ne trouvent pas de débouchés commerciaux, ce qui oblige celle-ci à dépenser chaque année près d'un demi-milliard d'euros pour écouler, stocker ou distiller l'excédent; souligne que ces sommes pourraient être dépensées de manière plus utile pour rééquilibrer le marché, améliorer la qualité des vins européens et promouvoir leur commercialisation hors de l'Union;


This will help more than four million people to acquire the right mix of skills for the world of work by spending part of their studies, training or work experience in another country.

Grâce au programme, plus de quatre millions de personnes auront la possibilité d'acquérir une combinaison de compétences adaptée au monde du travail en effectuant une partie de leurs études ou de leur formation dans un autre pays ou en y acquérant une partie de leur expérience professionnelle.


D. whereas the socioeconomic demands of the Maidan movement have been largely replaced by the neoliberal and nationalistic agenda of the new government; whereas the 2015 budget envisages deep cuts in social spending while increasing defence spending to 5.2 % of GDP; whereas these cuts have been decided upon in an extremely difficult economic and social situation; whereas in the first nine months of 2014 prices increased by 16.2 %, while utility rates increased by 24.3 % on average; whereas 1.7 million people are unemployed (8.4 ...[+++]

D. considérant que les revendications socio-économiques du mouvement de la place Maïdan ont été remplacées par le programme néolibéral et nationaliste du nouveau gouvernement; que le budget 2015 prévoit des coupes drastiques dans les dépenses sociales en même temps qu'une augmentation des dépenses en matière de défense allant jusqu'à 5,2 % du PIB; que ces coupes ont été décidées dans un contexte économique et social extrêmement difficile; qu'au cours des neuf premiers mois de l'année 2014, les prix ont augmenté de 16,2 % et les tarifs des services publics de 24,3 % en moyenne; que 1,7 million de personnes sont au chômage (8,4 % de la ...[+++]


Poor design and construction methods can have a significant effect on the health of a building's occupiers (people in Europe spend almost 90% of their time inside buildings) and on the environment (energy consumption for heating and lighting produces 35% of all greenhouse gas emissions; production of 450 million tonnes of construction and demolition waste per year).

Une mauvaise conception et de mauvaises méthodes de construction peuvent avoir un impact significatif sur la santé des occupants (les Européens passent près de 90% de leur temps à l'intérieur des bâtiments) ainsi que sur l'environnement (consommation d'énergie pour le chauffage et l'éclairage, produisant 35% du total des émissions de gaz à effet de serre; production de 450 millions de tonnes de déchets de construction et de démolition par an).


In addition, we spend several millions a year on informing people about the negative consequences of smoking tobacco.

Simultanément, chaque année, nous dépensons quelques millions pour informer sur les conséquences nuisibles du tabac.


Unlike people with the nationality of a Member State, they were required to continue to comply with visa obligations in each separate Member State which they crossed in order to spend a holiday in their country of origin.

Contrairement aux ressortissants d'autres États membres, ils devaient continuer à satisfaire aux obligations de visa dans tous les États membres traversés pour se rendre en vacances dans leur pays d'origine.


F. whereas although Belarus has no nuclear power, 23% of its territory was contaminated to a level above 1 C:/km,where 2 million people lived in 3 668 towns and villages (including 500 000 children), and 1.6 million hectares of land and almost 1.7 million hectares of forest were contaminated with caesium-137; whereas since then only 135 000 people have been evacuated and only 260 000 hectares of land have been excluded from food production; the cost to Belarus is estimated at $ 235 billion, or 32 times its national budget in 1985; Belarus still ...[+++]

F. considérant que, bien que le Bélarus ne dispose pas de centrale nucléaire, 23% de son territoire a été contaminé à un niveau supérieur à 1 Ci/km, et il abritait 2 millions de personnes dans 3 668 villes et villages (dont 500 000 enfants), et que 1,6 million d'hectares de terrain et presque 1,7 million d'hectares de forêt ont été contaminés au césium 137; que, depuis lors, seulement 135 000 personnes ont été évacuées et que seulement 260 000 hectares de terrain ont été retirés de la production alimentaire; que le coût pour le Bélarus est évalué à 235 milliards de dollars, soit 32 fois le budget national pour 1985; que le Bélarus dé ...[+++]


It is in every way just false economy to obligate the people to spend $538 million to save $60 million.

C'est une fausse économie que d'obliger les gens à dépenser 538 millions de dollars pour en économiser 60 millions.


They are going to cause the people of Nova Scotia and Newfoundland to spend $538 million while pretending that it will save $60 million.

Il obligera les gens de ces deux provinces à débourser 538 millions pour réaliser une prétendue économie de 60 millions.


In order to save $60 million on that road the government is obligating the people of Nova Scotia and Newfoundland to 30 years of paying tolls that will total $538 million.

Le gouvernement entend économiser 60 millions de dollars en obligeant les automobilistes de la Nouvelle-Écosse et de Terre-Neuve à débourser 538 millions de dollars en droits de péage sur une période de 30 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obligate the people to spend $538 million' ->

Date index: 2023-02-24
w