Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "numerous proposals could " (Engels → Frans) :

In 2009, the Joint Parliamentary Assembly strove actively to ensure that its numerous proposals could be translated into substantial commitments and goals to be achieved.

En 2009, l’Assemblée parlementaire paritaire s’est démenée pour faire en sorte que ses nombreuses propositions se concrétisent par des engagements et des objectifs substantiels à atteindre.


My submission is not specifically for this budget, although I can assure you that if the minister is proposing to make some changes, there are numerous specific changes that could be made to reduce this differential.

Mon mémoire ne vise pas précisément ce budget-ci, mais je peux vous assurer que si le ministre a l'intention d'apporter des changements, il y en a un certain nombre qui permettraient de réduire cette différence.


Similarly, for the proposal to abolish the Senate, proposed by the New Democrats, there are numerous different ways we could do that.

Il en va de même pour la proposition d’abolition du Sénat avancée par les néo-démocrates.


2. Expresses its concern over the Commission’s proposal to establish transferable fishing concessions, as this scheme could lead to fishing rights being concentrated in the hands of a small number of operators, resulting in the disappearance of numerous small-scale fisheries;

2. exprime sa vive préoccupation concernant la proposition de la Commission qui vise à instaurer des concessions de pêche transférables car ce dispositif pourrait conduire à la concentration des droits de pêche sur un petit nombre d'opérateurs et donc à la disparition de nombreuses entreprises de pêche artisanale;


Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia said: “The proposed acquisition could strongly reduce competition in the market to the detriment of millions of travellers and numerous freight transporters.

Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «L’opération envisagée pourrait réduire fortement la concurrence sur le marché, au détriment de millions de voyageurs et de nombreux transporteurs de fret.


One way to do that would be an increase in the gas tax, but I am sure that our colleagues across the aisle would have numerous other suggestions on how they could take money from taxpayers to fund a proposal of this kind.

Il pourrait notamment accroître la taxe sur l'essence, mais je suis persuadé que nos collègues d'en face auraient de nombreuses autres suggestions sur la façon de forcer les contribuables à financer une proposition de ce genre.


5. Believes also that, given healthy growth rates and the significant potential of numerous developing nations, many of which enjoy long-standing privileged relationships with Europe, the proposed improvements to investment policy, coupled with effective and efficient cooperation, could be extremely beneficial both to the EU and to developing economies;

5. est également convaincu que, compte tenu des taux de croissance vigoureux et du potentiel important affichés par de nombreux pays en développement, parmi lesquels bon nombre entretiennent de longue date des relations privilégiées avec l'Europe, les propositions avancées pour améliorer la politique d'investissement, alliées à une collaboration réelle et efficace, pourraient être extrêmement profitables tant pour l'Union européenne que pour les économies des pays en développement;


The numerous exceptions proposed by the Commission highly endanger the objectiveness of “information”: advertisings could de facto be covered by a too broad definition of “information”.

Les nombreuses exceptions suggérées par la Commission font peser une lourde menace sur l'objectivité de l'information: la publicité pourrait dans les faits être couverte par une définition trop large de l'information.


E. whereas despite the numerous rounds of talks unfortunately no negotiated settlement acceptable to both sides could be reached, and taking note of the fact that the UN Special Envoy presented to the Contact Group and to the UN Secretary-General the proposals for the settlement,

E. considérant que, en dépit des nombreux cycles de négociation, aucun règlement négocié acceptable pour les deux parties n'a, malheureusement, pu être obtenu et prenant note du fait que l'envoyé spécial des Nations unies a présenté au groupe de contact et au Secrétaire général des Nations unies les propositions de règlement,


Without prejudice to the proposals made by the ESC in some sixty opinions on the internal market or to the numerous recommendations made by the single market observatory since it was established in 1994, and in addition to the conclusions to be drawn from the various studies and analyses carried out, in part with the support of the Commission, the ESC wishes to stress a number of actions and measures which could improve the situati ...[+++]

Sans préjudice des propositions faites par le CES dans une soixantaine d'avis sur le thème du marché intérieur, sans préjudice non plus des nombreuses recommandations présentées par l'Observatoire du Marché unique depuis sa création en 1994, et complémentairement aux conclusions à tirer des diverses enquêtes, études et analyses faites partiellement avec l'aide de la Commission, le CES veut insister sur diverses actions et mesures pouvant améliorer la situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'numerous proposals could' ->

Date index: 2025-10-28
w