Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "number leaflets were thrown " (Engels → Frans) :

A few months later, a sitting was disrupted when a number of leaflets were thrown from the gallery to the floor of the House.

Quelques mois plus tard, une séance fut perturbée lorsqu’un individu lança des imprimés de la tribune sur le parquet de la Chambre.


Mr. Leon Benoit: With the previous witness, the number that was thrown out was that 45% of visa officer decisions were overturned.

M. Leon Benoit: Le témoin précédent a dit que 45 p. 100 des décisions des agents de visas étaient infirmées.


Under this programme, national conferences on the fight against discrimination were held in a number of Member States, brochures, CDs and leaflets were published, a "diversity truck tour" took place and other activities were financed, such as the Rome Marathon, the theme of which was "I'm running against racism".

Dans le cadre de ce programme, des conférences nationales sur la lutte contre la discrimination ont été organisées dans plusieurs États membres; des brochures, des CD et des dépliants ont été publiés, un "camion antidiscrimination" a fait une tournée et d'autres activités ont été financées, notamment le marathon de Rome, dont le thème était "je cours contre le racisme".


Not to debate the issue of your report on the gun control situation, the numbers that were thrown around, as I pointed out in some of my questions to you that day, were grossly exaggerated and continued to be used in that regard.

Je ne voudrais pas débattre de votre rapport sur le contrôle des armes à feu mais, comme je l'ai mentionné ce jour-là lorsque je vous ai interrogée, les chiffres qui ont été cités étaient largement exagérés et continuent de l'être.


– Mr President, Members will know – and have been very concerned recently – that nine blind passengers were thrown off a Ryanair flight because the captain said that the limit to the number of disabled people was four per flight. Yet every major airline in the European Union has a completely different policy.

- (EN) Monsieur le Président, les députés, qui ont été très préoccupés à cet égard récemment, savent que neuf passagers aveugles ont été refusés à bord d’un vol de Ryanair parce que le commandant a déclaré que le nombre maximal de passagers handicapés était de quatre par vol. Cela dit, toutes les grandes compagnies aériennes au sein de l’Union européenne appliquent des politiques complètement différentes, ce qui rend la vie des passagers handicapés insupportable.


This debate has thrown up a large number of questions, but we would need another hour if I were to try and answer them now.

De nombreuses questions ont été soulevées au cours de ce débat. Si je voulais y répondre maintenant, il nous faudrait encore une heure.


The unit determined general strategy, and instituted a number of generic systems and tools for use across all operations (The latter include introductory 'calling card' leaflets in all local languages in all operational centres, the Agency website at [http ...]

Elle a mis au point la stratégie générale et instauré plusieurs systèmes génériques et outils (dépliants « carte de visite » rédigés dans toutes les langues utilisées dans les différents centres opérationnels, site Internet de l'Agence à l'adresse [http ...]


Under this programme, national conferences on the fight against discrimination were held in a number of Member States, brochures, CDs and leaflets were published, a "diversity truck tour" took place and other activities were financed, such as the Rome Marathon, the theme of which was "I'm running against racism".

Dans le cadre de ce programme, des conférences nationales sur la lutte contre la discrimination ont été organisées dans plusieurs États membres; des brochures, des CD et des dépliants ont été publiés, un "camion antidiscrimination" a fait une tournée et d'autres activités ont été financées, notamment le marathon de Rome, dont le thème était "je cours contre le racisme".


When Mr. Nicholson came and gave his briefing, the numbers that were thrown around.there were between 1,200 and 1,400 merchant seamen left.

Lorsque M. Nicholson a fait son exposé, on nous a dit qu'il y avait entre 1 200 et 1 400 marins marchands encore en vie.


Quite a number of questions were thrown your way regarding the Language Rights Support Program.

On vous a posé de nombreuses questions au sujet du Programme d'appui aux droits linguistiques.




Anderen hebben gezocht naar : number     number of leaflets     leaflets     leaflets were thrown     officer decisions     was thrown     cds and leaflets     against discrimination     numbers     were thrown     blind passengers     passengers were thrown     large number     were     debate has thrown     instituted a number     calling card' leaflets     merchant seamen left     quite a number     questions     questions were thrown     number leaflets were thrown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number leaflets were thrown' ->

Date index: 2024-09-13
w