Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now have into a much broader " (Engels → Frans) :

Senator LeBreton: What is the next step to move from the system we now have into a much broader primary care system?

Le sénateur LeBreton: Quelle est la prochaine étape vers un système de soins de santé primaires élargi?


A much broader public is now interested in trade policy and many have concerns about issues like regulatory protection and the potential impact on jobs.The discussion has focused to a large extent on the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP).

La politique commerciale intéresse désormais un public beaucoup plus large et de nombreux citoyens sont sensibilisés à des questions comme la protection réglementaire et ses effets possibles sur l’emploi. Le débat s’est fortement focalisé sur le partenariat transatlantique de commerce et d’investissement (TTIP).


In addition to this traditional propensity for innovation, three new factors have now come into play.

Outre cette propension traditionnelle à favoriser l’innovation, trois nouveaux facteurs entrent désormais en jeu.


I hope I have answered succinctly, because the member wanted to drag me into a much broader debate.

J'espère avoir répondu succinctement, parce que c'est dans un débat beaucoup plus large que celui-ci que le député voudrait m'entraîner.


Now, that's not to say that if you speak to most Canadians about their own particular history and heritage there isn't an interest there, but because we are not providing opportunities in the school to know more about our country and our fellow country persons as a whole, it's hard to take that interest and translate it into a much broader awareness.

Bon, cela ne veut pas dire que, si on parle à la plupart des Canadiens de leur propre histoire et de leur propre patrimoine, cela ne les intéressera pas, mais, comme nous ne leur donnons pas la possibilité à l'école de mieux connaître notre pays et nos concitoyens de façon globale, il est difficile de s'appuyer sur cet intérêt pour sensibiliser les gens de façon beaucoup plus générale.


Commissioner for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, Jonathan Hill said: "It is good news that the remaining provisions of the Interchange Fee Regulation have now come into force.

M. Jonathan Hill, commissaire pour la stabilité financière, les services financiers et l'union des marchés de capitaux, a déclaré quant à lui: «Nous sommes heureux d'apprendre que les dernières dispositions du règlement sur les commissions d'interchange viennent d'entrer en vigueur.


The analogy to what happened with the budget bill, especially Bill C-38, with 70-odd pieces of legislation incorporated into a much broader bill, what we called an omnibus bill at the time, is part of the same fabric, the same problem, which is a lack of concern for parliamentary scrutiny.

La comparaison avec les projets de loi d'exécution du budget, notamment le C-38, — un projet de loi qui à lui seul prévoyait la modification de 70 lois et que nous avions alors qualifié de projet de loi omnibus —, montre que tout cela s'inscrit dans la même veine. C'est le même problème, en l'occurrence une forme d'indifférence à l'égard de l'examen du Parlement.


With regard to offences concerning items which, by their very nature, are for the purpose of counterfeiting currency and components which serve to protect against counterfeiting (Article 3(1)(d) of the Framework Decision), the amendments prepared by Germany, France and Luxembourg with a view to incorporating a specific offence into their respective sets of legislation have now entered into force.

S'agissant des infractions relatives aux procédés destinés par leur nature à la fabrication de la fausse monnaie et aux éléments qui servent à protéger la monnaie de la contrefaçon (article 3, paragraphe 1, point d), de la décision-cadre), les amendements préparés par l'Allemagne, la France et le Luxembourg visant à insérer dans leurs législations respectives une infraction spécifique sont maintenant entrés en vigueur.


In most cases they are organisations which have a much broader remit in the field of learning, and often also act as the national agency for "Leonardo da Vinci" and other transnational mobility programmes.

Dans la majorité des cas, il s'agit d'organismes qui ont des attributions beaucoup plus larges dans le domaine de l'apprentissage et font souvent office également d'agence nationale pour «Leonardo da Vinci» et d'autres programmes de mobilité transnationale.


First, I think it is worth stressing that the issue of missile defence fits into a much broader framework of U.S.-Canada bilateral relations.

Premièrement, il convient de souligner que cette question de la défense antimissile s'inscrit dans le cadre beaucoup plus vaste des relations bilatérales canado-américaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now have into a much broader' ->

Date index: 2023-03-29
w