Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now consider ourselves again " (Engels → Frans) :

We have come a long way in the last four years and now consider ourselves to be leaders in the field of caring for our members and their families while on operations.

Nous avons beaucoup accompli ces quatre dernières années et nous osons dire que nous sommes des chefs de file pour ce qui est des soins donnés aux militaires et à leurs familles pendant les opérations.


If we had more time to analyze this, and if the government were more generous in accepting and considering opposition amendments, we would not find ourselves again and again wasting parliamentary time correcting mistakes the government has already made.

Si nous avions plus de temps pour étudier le texte et si le gouvernement faisait preuve d'une plus grande générosité en tenant compte des amendements proposés par l'opposition et en les acceptant, le Parlement ne serait pas obligé de gaspiller sans cesse son temps à corriger les erreurs du gouvernement.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the situation in which we now find ourselves does not really warrant a holiday, but should encourage us to agree once again on the implementation of genuine equality.

(DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la situation dans laquelle nous nous trouvons ne justifie pas vraiment des vacances, mais devrait au contraire nous encourager à nous retrouver une fois de plus sur la mise en œuvre de la véritable égalité.


To be honest, I find it astonishing that we now find ourselves having to take an almost defensive line of argument because we cannot consider this issue on the basis of the Euratom regulations alone, but that we also have to consider consumer protection, protection for the population in the event of major accidents in nuclear power plants, based on the rules of the European Treaty, so that we have complete control and a say in the final outcome.

Pour être honnête, je trouve surprenant que nous nous retrouvions aujourd’hui à devoir adopter une argumentation presque défensive parce que nous ne pouvons pas examiner cette question seulement sur la base des règlements Euratom, mais que devons également prendre en compte la protection des consommateurs et de la population en cas d’accident majeur dans une centrale nucléaire en nous fondant sur les règles du traité européen, afin d’avoir un contrôle total et notre mot à dire dans les résultats finaux.


To be honest, I find it astonishing that we now find ourselves having to take an almost defensive line of argument because we cannot consider this issue on the basis of the Euratom regulations alone, but that we also have to consider consumer protection, protection for the population in the event of major accidents in nuclear power plants, based on the rules of the European Treaty, so that we have complete control and a say in the final outcome.

Pour être honnête, je trouve surprenant que nous nous retrouvions aujourd’hui à devoir adopter une argumentation presque défensive parce que nous ne pouvons pas examiner cette question seulement sur la base des règlements Euratom, mais que devons également prendre en compte la protection des consommateurs et de la population en cas d’accident majeur dans une centrale nucléaire en nous fondant sur les règles du traité européen, afin d’avoir un contrôle total et notre mot à dire dans les résultats finaux.


This is why we now consider ourselves again in a middle-ground situation between the very divergent interests of other members.

C'est pourquoi nous estimons désormais que nous nous trouvons à nouveau dans une situation qui concilie les intérêts très divergents des autres membres.


We ought to act in a considered manner, we ought to consider ourselves jointly responsible for this text and, although obviously I agree that we should try to ensure that the Member States ratify this text – although it now depends on what will happen in the final agreement – why should we go over the top?

Nous devons agir de manière réfléchie, nous devons nous considérer nous-mêmes conjointement responsables de ce texte et, bien que je sois bien évidemment d’accord que nous devrions tenter de faire en sorte que les États membres ratifient ce texte – même si cela dépend maintenant de ce qui se passera au stade de l’accord final – pourquoi devrions-nous dramatiser?


That is why I do not see any point in reinventing the wheel now and considering yet again if we should perhaps forbid such things yet again.

C’est la raison pour laquelle il me paraît totalement inutile de vouloir réinventer la roue en se demandant s’il ne faudrait pas à nouveau interdire de telles choses.


We now find ourselves with a significant political problem that may once again damage the federal regime's credibility in the eyes of all Quebecers.

On se retrouve avec un problème politique considérable qui risque encore une fois de remettre en cause la crédibilité du régime fédéral dans l'ensemble de la société québécoise.


Again, we want you to know, along with the others in the audience, that we consider ourselves to be partners with the farming community, and therefore it's been our challenge in the past, and will be again, to help see our partner through this issue.

Encore une fois, nous tenons à ce que vous et les autres participants à l'audience sachiez que nous nous considérons comme des partenaires de la collectivité agricole, de sorte que, comme nous l'avons fait dans le passé et nous le ferons à l'avenir, nous voulons aider notre partenaire à venir à bout de la crise actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now consider ourselves again' ->

Date index: 2024-06-07
w