Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now been condemned did nothing " (Engels → Frans) :

I am reminded of a recent statement by a senior officer of the European Union, the Eurogroup Chair, to the effect that large countries in the Union, such as France and Germany, knew about Greece’s problem – I mention this because you referred to Greece – and yet did nothing before now, because they gained massively from this situation.

Je me souviens d’une récente déclaration d’un haut fonctionnaire de l’Union européenne, le président de l’Eurogroupe, selon lequel les grands pays de l’Union, comme la France et l’Allemagne, connaissaient les problèmes de la Grèce - j’évoque cela parce que vous avez mentionné la Grèce - mais n’ont rien fait avant aujourd’hui car ils tiraient un profit considérable de cette situation.


The problems didn't originate just now, and they did nothing about it, absolutely nothing.

Ces problèmes ne viennent pas de surgir soudainement, mais il n'a rien fait, absolument rien.


For 13 years, the party now in opposition did nothing about employment insurance.

Pendant 13 ans, le parti maintenant passé à l'opposition n'a rien fait pour l'assurance-emploi.


It is for the sake of balance that I will be voting against most of the amendments, not, for example, because I approve of the Israeli raid into Syria, but because I would have liked those who denounce it here and now to condemn the horrific attack in Haifa – which caused nineteen deaths – with the same virtuous indignation. Nothing has been said about this, however, or about the anti-Semitic words of the Malaysian Prime Minister, ...[+++]

C’est au nom de l’équilibre encore que je voterai contre la plupart des amendements, non, par exemple, que j’approuve le raid israélien en Syrie, mais parce que j’aurais aimé que ceux qui le dénoncent ici et maintenant condamnent avec la même indignation vertueuse l’attentat horrible de Haïfa - dix-neuf morts -, mais pas un mot ici, ou les propos antisémites, scandaleux et sans précédent à ce niveau, du Premier ministre malais.


Can the Minister of Public Works and Government Services tell us and confirm that the reason he has yet to take action is that, if he were to proceed immediately, he would be condemning the Prime Minister, who knew two years ago that moneys had been inappropriately collected by this firm and that the government did nothing about it?

Est-ce que le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux peut nous dire et nous confirmer que s'il attend toujours avant de procéder, c'est parce que s'il procédait immédiatement, ça serait un grand désaveu pour le premier ministre qui, lui, savait, voilà deux ans, que des sommes étaient perçues injustement par cette firme, et ils n'ont tous rien fait?


On several occasions, suicide bombers, armed by Hamas and encouraged by the Palestinian Authority, caused bloodshed in the heart of Israel, and each time, the European Union did nothing more than issue verbal condemnations, whilst all the time continuing to give generous funding to the Palestinian Authority, which has recently freed the most dangerous terrorists.

À plusieurs reprises, des bombes humaines armées par le Hamas et encouragées par l'autorité palestinienne ont baigné de sang le cœur d'Israël, et à chaque fois, l'Union européenne s'est contentée de condamnations verbales, continuant en parallèle à financer très généreusement l'autorité palestinienne qui venait de libérer les terroristes les plus dangereux.


On several occasions, suicide bombers, armed by Hamas and encouraged by the Palestinian Authority, caused bloodshed in the heart of Israel, and each time, the European Union did nothing more than issue verbal condemnations, whilst all the time continuing to give generous funding to the Palestinian Authority, which has recently freed the most dangerous terrorists.

À plusieurs reprises, des bombes humaines armées par le Hamas et encouragées par l'autorité palestinienne ont baigné de sang le cœur d'Israël, et à chaque fois, l'Union européenne s'est contentée de condamnations verbales, continuant en parallèle à financer très généreusement l'autorité palestinienne qui venait de libérer les terroristes les plus dangereux.


We would not understand it if, once this step had been taken by the Commission, the Council, which has always told us, whether it be under the Finnish Presidency, the Portuguese Presidency, the French Presidency and now the Swedish Presidency, that it too was ready to do its bit, did nothing.

Nous ne comprendrions pas qu'une fois ce pas fait par la Commission, le Conseil, qui nous a toujours dit, que ce soit sous les présidences finlandaise, portugaise, française et maintenant suédoise, qu'il était prêt, le moment venu, lui aussi, à faire sa part de chemin, ne le fasse pas.


Restrictive practices of the kind which had now been condemned did nothing to improve structures or production capacities, but instead helped to keep them out of step with demand.

Or, les cartels du type de celui condamné aujourd'hui n'améliorent en rien les structures et les capacités de production dont ils contribuent, au contraire, à prérenniser l'inadéquation par rapport à la demande".


The other day I was listening to the hon. member from Winnipeg North—or something like that, I am not sure, and he was quite insulted when I did not remember the exact name of his riding—who told the House that what Human Resources Development did and was now being condemned for was nothing much: an outstanding amount of $2,500 out of several hundred million dollars, $1 billion or $1.5 billion in grants.

J'écoutais, l'autre jour, le député de Winnipeg-Nord—ou quelque chose comme cela, je ne le sais pas précisément et il était bien insulté, l'autre jour, du fait que je n'aie pas retenu le nom précis de son comté—qui disait, à ce sujet-là, lors de son intervention à la Chambre: «Tout ce que Développement des ressources humaines a fait, ce dont on l'accable aujourd'hui, c'est peu de choses; 2 500 $ qui ne balancent pas sur plusieurs centaines de millions, un milliard ou 1,5 milliard de dollars en subventions».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now been condemned did nothing' ->

Date index: 2021-06-26
w