Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now already passed » (Anglais → Français) :

In concluding on this line of argument, this matter has not only been before Parliament, the House has actually voted on the issue reflected in this treaty three times, and that of course serves to fulfill, as I said, the principle that the House should have an opportunity to pass judgment on a treaty this House has now already passed judgment through a vote on that treaty three times.

Pour conclure cet argument, j'ajouterais que cette affaire n'a pas uniquement été à l'étude au Parlement. La Chambre a voté à trois reprises sur la question reflétée dans ce traité dans le but, bien sûr, de respecter, comme je l'ai dit, le principe voulant que la Chambre ait la possibilité de se prononcer sur un traité sur lequel elle s'est maintenant déjà prononcée à trois reprises.


I can see, now that I have had a chance to look at it, that 3 (1), ``Royal Assent shall be signified in Parliament assembled at least twice in each calendar year,'' cleans up the language so that it agrees with what we have already passed in clause 2.

Après y avoir jeté un coup d'oeil, je constate que le paragraphe 3 (1), «L'octroi de la sanction royale doit s'effectuer en Parlement réuni au moins deux fois par année civile», est une formulation plus épurée qui tient compte de ce que nous avons déjà adopté à l'article 2.


It being 6:30, the motion that we have already passed now obtains, and you are required by that motion to put all the questions necessary to deal with the substance of the report.

Il est 18 h 30; la motion que nous avons déjà adoptée doit maintenant s'appliquer et vous êtes donc tenu, de par cette motion, de tenir tous les votes nécessaires pour faire adopter le rapport.


Given that half the preparation time for this limit has already passed, the key now is for the Commission to further develop the tool box of accompanying measures and for industry to take advantage of the flexibility offered by the options of low sulphur fuel, scrubbers or LNG.

Étant donné que la moitié du temps de préparation à la mise en place de cette limite s'est écoulée, il s'agit désormais pour la Commission de continuer à développer la boîte à outils de mesures d'accompagnement et pour l'industrie de profiter de la souplesse offerte par les options des combustibles à faible teneur en soufre, des laveurs ou du GNL.


We have heard time and time again that many of these bills that are now combined into one to make it more efficient were already passed and presented were it not for an untimely election that we were thrust into, courtesy of the Liberal Party that is now relegated to the back benches.

Nous avons entendu à maintes reprises que bon nombre des projets de loi maintenant réunis en un seul afin de gagner en efficacité auraient déjà été adoptés, n’eût été une campagne électorale inopportune que nous avons été contraints de lancer à cause du Parti libéral, qui est maintenant relégué à l’arrière-ban.


The suggestion was that these changes were in fact already passed, and the tenor of the advertisement was extremely important in this regard and very important in regard to Mr. Speaker Fraser's ruling, as he said, first of all, that the date was fixed as to when these changes would come in when in fact the act had not been passed by Parliament, and second, that it said to save the notice because there would be no changes, that this was the way the tax would be, that “you can save this notice now knowing that this is the way it is going to be on January 1, 1991”.

L'annonce semblait insinuer que les modifications avaient déjà été approuvées. La teneur de l'annonce publicitaire était extrêmement importante, surtout en ce qui concernait la décision que rendait le Président Fraser, comme il l'a reconnu, puisque, premièrement, la date à laquelle entraient en vigueur les modifications y était indiquée alors que la loi n'avait pas été adoptée par le Parlement et, deuxièmement, on demandait aux gens de conserver l'avis, car aucun autre changement n'allait être apporté et l'avis décrivait bien le système qui serait en vigueur à compter du 1er janvier 1991.


Even though four years have already passed since the draft of the new Regulation was approved, it has still not come into force, and the old one is now over 37 years old.

Même si quatre ans ont déjà passé depuis l’adoption du projet de nouveau règlement, il n’est toujours pas entré en vigueur, et l’ancien date désormais de plus de 37 ans.


I believe that it should actually end now, because the deadline for the implementation of Directive 220/90 has already passed.

Je pense qu'il devrait prendre fin maintenant car le délai de transposition de la directive 220/90 est déjà écoulé.


The confusion that already exists in this context is exacerbated by a twofold difficulty. First, there is the difficulty of further standardisation with a view to introducing tighter controls, because some countries, such as Germany, do not want to pass on the extra costs to their farmers given that they are hardly affected by this disease. Secondly, and, conversely, there is the difficulty of applying different national rules, for now that border controls have more or less disappeared and labelling does not mention the country of ori ...[+++]

Sur cette base déjà peu claire, la confusion est aggravée par une double difficulté : la difficulté d’uniformiser davantage en direction de contrôles élevés, car certains États, comme l’Allemagne, ne veulent pas faire supporter des coûts supplémentaires à leurs éleveurs, alors qu’ils sont peu touchés par la maladie ; en sens inverse, la difficulté de gérer des règles nationales diversifiées, car les contrôles aux frontières ayant quasiment disparu, et l’étiquetage ne mentionnant pas l’origine nationale, on risque fort de manger de la viande de porc nourri avec des farines animales, même dans un pays où elles sont interdites.


Now, however, it would seem that the rest, the remaining 20%, are so problematic, that time is passing by and the talks have already ended in deadlock on many occasions.

On a pourtant maintenant l’impression que le reste, les vingt derniers pour cent, est si problématique que le temps passe et que les négociations ont déjà plusieurs fois débouché sur une impasse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now already passed' ->

Date index: 2025-08-25
w