Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now accorded much " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, we have had many discussions on space travel before, and I am glad that the subject is now accorded much greater importance in European debate than was the case ten years ago.

- (DE) Monsieur le Président, nous avons discuté à de nombreuses reprises de la navigation spatiale par le passé et je suis ravi de voir que l’on accorde maintenant beaucoup plus d’importance à ce sujet dans le débat européen qu’il y a dix ans.


For these reasons, I believe that it is particularly important for those of us who work in the EU institutions to concentrate on according much greater importance than we have until now to the non-governmental public organisations in Europe operating in the social sphere.

C'est la raison pour laquelle je pense qu'il est absolument essentiel, pour nous qui travaillons dans les institutions de l'UE, de veiller à donner aux organisations démocratiques bénévoles d'Europe qui œuvrent dans le domaine social plus de poids qu'à l'heure actuelle.


However, she is proposing now, according to my reading, something much larger.

Toutefois, si j'ai bien compris, sa proposition a une bien plus grande portée que cela.


– (DE) Madam President, during yesterday’s roll-call vote some other Members and I gave our names because our voting machines were not working. I have now seen, much to my surprise, that according to the Minutes you did not see my request to speak.

- (DE) Madame la Présidente, hier, avec d’autres collègues, nous avons levé la main durant le vote nominal, car mon appareil de vote ne fonctionnait pas. Je vois à présent à ma grande surprise que vous n’avez pas remarqué mon vote, d’après le procès-verbal.


It is, indeed, the case that the conditions laid down pertaining to the constitutional changes now under way, and the much-needed support we are giving to economic stabilisation and the reform process mean that the International Monetary Fund’s cooperation is required. According to our information, the authorities in the Former Yugoslav Republic of Macedonia will soon have in place an economic framework with associated follow-up. This would act as a link with a support programme sponsored by the Fund.

Il est clair que les conditions définies dans le cadre des changements constitutionnels qui sont mis en œuvre et le soutien nécessaire que nous accordons à la stabilisation économique et au processus de réformes exigent une coopération avec le Fonds monétaire et, d'après les informations en notre possession, les autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine sont très près de l'établissement d'un cadre économique qui sera accompagné d'un programme de suivi et qui servira de lien avec un programme de soutien créé par le Fonds.


One will argue endlessly about the Trudeau governments' policies, many now abandoned, and about his own stand on issues which he so much took to heart, such as his extraordinary participation in the Meech Lake Accord debate in this very place in 1988.

On peut discuter interminablement des politiques du gouvernement Trudeau, dont beaucoup ont maintenant été abandonnées, et de la position qu'il a prise sur les questions qui lui tenaient tant à coeur, comme sa participation extraordinaire au débat sur l'Accord du lac Meech dans cette enceinte, en 1988.


We were already active in this way, without much success, unfortunately, even before the conflict, and I share, from this point of view, the suggestions that some of you made that we must all meticulously take stock of the situation. From now on, in the new circumstances, we are nonetheless trying pragmatically to continue to act according to these objectives, particular in selecting aid and assistance projects.

Nous agissions déjà de la sorte, sans beaucoup de succès hélas, dès avant le conflit - et je partage de ce point de vue les indications qui ont été données par plusieurs d’entre vous sur le fait que nous devons tous faire un examen de conscience assez prononcé dans cette affaire. Désormais, dans des circonstances nouvelles, nous essayons néanmoins, pragmatiquement, de continuer à agir en fonction de ces objectifs, notamment lorsque nous sélectionnons des projets d’aide et d’assistance.


As much as we organized now, according to the Constitution we have now, it is important to keep that element in mind.

Même si nous nous organisons en ce moment en fonction de notre Constitution actuelle, il est important de ne pas oublier cette possibilité.


Now according to Revenue Canada's interpretation of the current tobacco laws—I disagree with them, but this is the tax rule interpretation they've given to the tobacco companies—this is taxed as a tobacco stick at a much lower rate.

D'après la façon dont Revenu Canada interprète les lois actuelles sur le tabac—je ne suis pas d'accord avec le ministère, mais c'est l'interprétation du règlement fiscal qu'il a donnée aux sociétés de tabac—, ce produit est taxé à un taux beaucoup plus faible en tant que bâtonnet de tabac.


So shrinkage of the 24 to 65 cohorts, fewer people in that bulk, more after 65, will increase of course the dependency ratio, the fact that the supporting burden, if you want, of the working to.One thing that will happen in terms of the older workers, according to some, is that in 10 to 20 years from now the problem will be much smaller because we are now seeing a generation that is much more educated.

La diminution des cohortes de 24 à 65, la réduction du nombre de gens qu'on y trouve, et le nombre grandissant de gens d'au moins 65 ans entraîneront une hausse du ratio de dépendance, puisque ceux qui devront supporter le fardeau, si vous voulez, de ceux qui travaillent.Certains prétendent que dans 10 ou 20 ans le problème sera moins grave, puisque ceux qui constitueront le groupe des travailleurs âgés seront plus instruits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now accorded much' ->

Date index: 2023-04-27
w