What we're asking the foreign authorities to do
is to certify that they have a case, that they're willing to stand by this
case and to certify exactly what the case is that they're willing to s
tand by, so that if something happens and evidence is later proved to be false, we can go back to the foreign authorities and say, “You c
...[+++]ertified to us that you had this evidence and that the evidence existed for trial and now we find out that you never had this evidence”. Or we find out that the evidence was all false.
En l'occurrence, nous demandons aux autorités étrangères d'attester qu'elles ont une preuve suffisante, qu'elles sont prêtes à poursuivre l'affaire jusqu'au bout, de sorte que si un pépin survient et qu'il est ultérieurement prouvé qu'un élément de preuve a été falsifié, on peut revenir et dire: «vous nous avez donné l'assurance que vous disposiez d'une preuve aux fins d'un procès et voilà maintenant que nous constatons que vous n'avez jamais eu la preuve en question» ou bien, il peut arriver que l'on constate que toute la preuve est fausse.