Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noticed that we have many requests from parliamentary delegations coming here " (Engels → Frans) :

You have noticed that we have many requests from parliamentary delegations coming here to Ottawa to meet with us, and sometimes we have lunch or we have some expenses.

Vous avez noté que nous recevons de nombreuses demandes de délégations parlementaires qui souhaitent nous rendre visite à Ottawa.


Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I am sure you will not mind if, before reading and speaking to the motion introduced by my colleague for South Shore, I take a few minutes on this lovely Monday morning, on this historic and special day, to greet the people from my riding who have come to pay us a visit here in Ottawa, as well ...[+++]

M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, vous allez sûrement me permettre, par ce beau lundi matin, avant de lire et de discuter de la motion présentée par mon collègue de South Shore, de prendre quelques minutes en cette journée historique, en cette journée spéciale, pour saluer les gens de mon comté qui sont venus nous rendre visite ici, à Ottawa, de même que les nombreuses délégations venant d'un peu partout a ...[+++]


Mr. Joe Fontana: I could do the same, except here's where I'm coming from: Most of our discussions now relate to how we're going to define parliamentary privilege, parliamentary precincts, this, that, and everything else, even the testimony of our two colleagues who in fact put the reference to Parliament and therefore that's why we have the reference here. ...[+++]

M. Joe Fontana: Je pourrais faire la même chose sauf que presque toutes nos discussions portent maintenant sur la façon dont nous allons définir entre autres le privilège parlementaire et, la Cité parlementaire, voire le témoignage de nos deux collègues qui en fait ont saisi le Parlement d'une question de privilège. Si nous sommes ici c'est parce que l'affaire nous a été renvoyée.


T. whereas the Lithuanian authorities have endeavoured to shed light on Lithuania's involvement in the CIA programme by carrying out parliamentary and judicial inquiries; whereas the parliamentary investigation by the Seimas Committee on National Security and Defence concerning the alleged transportation and confinement of persons detained by the CIA on Lithuanian territory established that five CIA-related aircraft landed in Lit ...[+++]

T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs ...[+++]


T. whereas the Lithuanian authorities have endeavoured to shed light on Lithuania's involvement in the CIA programme by carrying out parliamentary and judicial inquiries; whereas the parliamentary investigation by the Seimas Committee on National Security and Defence concerning the alleged transportation and confinement of persons detained by the CIA on Lithuanian territory established that five CIA-related aircraft landed in Lith ...[+++]

T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs ...[+++]


I have just come back from a parliamentary delegation visit to Palestine where we met Prime Minister Haniyeh and many of his ministers, and the message from all of them was the same: they have met the demands of the Quartet, they accept a two-state solution based on the 1967 borders and they are ready and eager for peace negotiations.

Je rentre d’une visite en Palestine dans le cadre d’une délégation parlementaire où nous avons rencontré le Premier ministre Haniyeh et quelques-uns de ses ministres. Le message qu’ils nous ont tous adressé était le même: ils ont accédé aux demandes du quartet, accepté la solution de deux États basés sur les frontières de 1967 et ils sont prêts et impatients de mener des négociations de paix.


I have just come back from a parliamentary delegation visit to Palestine where we met Prime Minister Haniyeh and many of his ministers, and the message from all of them was the same: they have met the demands of the Quartet, they accept a two-state solution based on the 1967 borders and they are ready and eager for peace negotiations.

Je rentre d’une visite en Palestine dans le cadre d’une délégation parlementaire où nous avons rencontré le Premier ministre Haniyeh et quelques-uns de ses ministres. Le message qu’ils nous ont tous adressé était le même: ils ont accédé aux demandes du quartet, accepté la solution de deux États basés sur les frontières de 1967 et ils sont prêts et impatients de mener des négociations de paix.


Mr. Ted White: I notice that we've just got some more government amendments here, and I want to put on the record that based on the discussion we just had and the continuous flow of new amendments from the government, I don't have much confidence that this bill, being so complicated, is going to come i ...[+++]

M. Ted White: Je remarque que nous venons tout juste de recevoir d'autres amendements du gouvernement, et je tiens à dire aux fins du compte rendu que, compte tenu des discussions que nous venons d'avoir et de l'afflux incessant de nouveaux amendements de la part du gouvernement, j'ai peu d'espoir que le projet de loi, qui est déjà si compliqué, entrera en vigueur d'une manière utile. Je pense que ce sera un gâchis.


We've noticed that, of course, through these hearings, but also in the period prior to the hearings, and certainly many—not all, of course, but many—excellent suggestions that have come forward from the public and from interest groups were incorporated in the bill itself.

Nous l'avons remarqué, bien entendu, par ces audiences, mais aussi dans la période qui a précédé celles-ci, et il est certain que de nombreuses—pas toutes, bien entendu, mais de nombreuses—excellentes suggestions qu'ont fait le public et des groupes d'intérêt ont été intégrées au projet de loi lui-même.


We have worked on it – you yourself as rapporteur, in the past – and the lesson which the Commission and the Council must learn today is that if there is a double parliamentary reading and a conciliation, then notice must also be taken of Parliament on issues on which, although we have offered many opportunities for transaction ...[+++]

Nous avons déjà travaillé (vous-même comme rapporteur, par le passé) sur cette directive et la leçon que la Commission et le Conseil doivent en tirer aujourd'hui est que s'il y a une double lecture parlementaire et une conciliation, il convient également de prêter attention au Parlement concernant des questions pour lesquelles, bien que nous ayons offert de multiples possibilités de transaction, le Conseil et la Commission ont fait ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noticed that we have many requests from parliamentary delegations coming here' ->

Date index: 2025-02-11
w