Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nothing to eliminate these scandalous " (Engels → Frans) :

If we do not help these people and if we do not take this scourge seriously, we will do nothing to eliminate the problem of drugs in our prisons.

Si on n'aide pas ces gens et si on ne prend pas ce fléau au sérieux, on ne fera rien pour éradiquer le problème de la drogue dans les prisons.


I can say quite clearly, as we have in the past, that in the case of all these imaginary scandals, there really is nothing there other than a Liberal Party desperate to dredge up stuff to hide its own leadership problems and its own policy problems.

Je suis en mesure de dire très clairement, comme nous l'avons déjà fait, que tous ces scandales imaginaires ne riment à rien d'autre qu'un effort désespéré de salissage de la part du Parti libéral, pour faire oublier aux gens ses problèmes de leadership et la pauvreté de ses politiques.


Thus the system provided for by Articles 39 and 46 of the Convention Implementing the Schengen Agreement does not allow the same flexibility as Sweden's proposal when it comes to providing data, and above all does nothing to eliminate the risk of obstacles arising from the Contracting Parties' internal judicial systems: even in urgent cases, these articles do not permit direct communication 'where national provisions provide otherwise'.

Le régime des articles 39 et 46 de la Convention Schengen ne permet donc pas la même souplesse que le texte suédois dans la communication des données et surtout laisse subsister le risque d’obstacles liés au système juridique interne des Parties contractantes : ainsi, même en cas d’urgence, la communication directe ne sera pas possible s’il existe des « dispositions nationales contraires ».


Maybe when we have nothing else to do in the House we can discuss these things at that given time, but right now, when there is a scandal plagued government on that side and Canadians want answers, what do we have?

Peut-être pourrons-nous discuter de ces questions lorsque nous n'aurons rien d'autre à faire à la Chambre, mais, en ce moment-même où nous avons en face de nous un gouvernement qui baigne dans le scandale et où les Canadiens veulent des réponses, que faisons-nous?


It would be even more scandalous if nothing were said publicly about these scandals.

Il serait encore plus scandaleux de ne pas parler publiquement de ces scandales.


I only wonder why it is only now that you are admitting to this scandalous situation – I only mention the fact that nothing was obviously done to prevent multiple entries – even though the Court of Auditors has drawn attention to it repeatedly since 1994, why you apparently need a few more years, until 2005, to put a stop to them, why you dismissed a chief accountant who was the first to draw attention to ...[+++]

Je me demande pourquoi vous avouez seulement maintenant cette situation scandaleuse - il semble que des comptabilisations multiples ne soient pas exclues - alors que la Cour des comptes y fait allusion depuis 1994 et pourquoi vous avez encore besoin de quelques années, jusqu’en 2005, pour y remédier, pourquoi vous avez licencié une responsable de la comptabilité qui a été la première, au début de cette année, a faire allusion à ces erreurs et pourquoi vous lui avez infligé une procédure disciplinaire !


My question to the Minister of Finance is quite simple. Will he call for an independent review to be conducted immediately to shed light on both cases identified by the auditor general and any other case that may have surfaced since, particularly since he became the Minister of Finance, because he certainly did nothing to eliminate these scandalous family trusts?

Alors, ce que je demande au ministre des Finances est très simple: Est-ce qu'il peut ordonner immédiatement la tenue d'une enquête indépendante de son ministère pour faire toute la lumière sur les deux cas présentés par le vérificateur général et les autres cas qui ont pu survenir depuis cette date, et surtout, depuis qu'il est, lui, ministre des Finances, parce qu'il n'a rien fait pour éliminer ce scandale des fiducies familiales?


For example, in December 1992, the sitting hon. member for Ottawa-Vanier, himself a Liberal, criticized loopholes in tax conventions with countries considered as tax havens, by declaring the following: ``We are really worried because the Department of Finance has done nothing to eliminate most of these schemes''-he was talking about schemes concerning tax conventions with countries considered as being tax havens-``used by foreign subsidiaries to avoid taxation.

Entre autres, je me rappelle fort bien, qu'en décembre 1992, l'actuel député d'Ottawa-Vanier, ce député libéral, dénonçait en ces termes certains éléments passoires des conventions fiscales signées entre le Canada et des pays considérés comme des paradis fiscaux, et je cite le député d'Ottawa-Vanier: «Ce qui nous inquiète vraiment, c'est que le ministère des Finances n'a rien entrepris pour éliminer le plus possible de ces stratagèmes-parlant des stratagèmes de signature de conventions fiscales avec des pays considérés comme des paradis fiscaux-dont se servent les filiales étrangères pour éviter de payer l'impôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing to eliminate these scandalous' ->

Date index: 2024-08-16
w