Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nothing could ever truly compensate » (Anglais → Français) :

However, as you said, Ms. Rosenfeldt, nothing could ever truly compensate victims of crime.

Toutefois, comme vous l'avez dit, madame Rosenfeldt, rien ne peut dédommager les personnes qui ont été victimes d'un crime.


The hon. member for Oak Ridges talked about how the government had every angle covered when it wrote the bill and how nothing could ever go wrong.

Notre collègue de Oak Ridges a dit que le gouvernement avait pensé à tout dans le cadre de la rédaction de ce projet de loi et que tout devrait très bien se passer.


Nothing could ever compensate you adequately for what you have been through.

Rien ne pourra vous indemniser adéquatement, compte tenu de ce que vous vivez.


Of course, nothing is ever perfect, ever, and nothing will compensate the victim for their suffering — and I am personally a victim.

Il est certain qu'il n'y a rien de parfait et rien, jamais, ne va compenser les souffrances ou le vécu d'une victime — et je suis personnellement une victime.


Apart from being imbued with a federalist and geostrategic vision of the use of the exclusive economic zones of each Member State, it advocates the rapid integration of intra-Community maritime transport into the single market, i.e., its liberalisation; it stresses the initiatives aimed at establishing a European coastguard, an area falling within the competence of each Member State; it advocates incorporating shipping into emissions trading – yet more bargaining; and, paradoxically (or perhaps not) it declares itself in favour of maritime policy being given appropriate consideration in the EU budget (?) after 2013; i.e., it is once ...[+++]

Outre sa vision fédéraliste et géostratégique de l’utilisation des zones économiques exclusives de chaque État membre, il préconise l’intégration rapide du transport maritime intracommunautaire au sein du marché unique, c’est-à-dire sa libéralisation. Il insiste sur les initiatives visant à instaurer une garde côtière européenne, un sujet qui relève de la compétence des différents États membres. Il préconise l’inclusion du transport maritime dans le système d’échange d’émissions – pour encore plus de marchandages. Et, paradoxalement (ou non), il se déclare favorable à une prise en considération adéquate de la politique maritime dans le budget européen (?) à partir de 2013. En d’autres termes, il préconise une fois de plus de centraliser le ...[+++]


4. Notes that the expulsions have targeted Roma specifically as a community generically considered as a threat to public order and safety, or as a burden on the social assistance and carried out in an extremely short lapse of time under modalities that included public stigmatization and the use of force and intimidation; no precise individual and case-by-case evaluation can reasonably and properly be done in such conditions; material and procedural safeguards have not been applied and guaranteed; the condition of proportionality has been violated; the measures could have been ...[+++]

4. observe que les expulsions visaient expressément les Roms en tant que communauté, considérée dans son ensemble comme une menace pour l'ordre public et la sécurité publique ou comme une charge pour l'assistance sociale, et qu'elles ont été effectuées dans un délai extrêmement bref selon des méthodes incluant la stigmatisation publique et l'emploi de la force et de l'intimidation; estime qu'aucune évaluation précise, individuelle et au cas par cas ne peut être raisonnablement ni convenablement effectuée dans ces conditions; estime que les garanties matérielles et procédurales n'ont été ni assurées, ni respectées; que la condition de ...[+++]


Nobody could ever have imagined that we would see such intense growth in road transport, and I must say that 24 March 1999 was, for those who saw it, like me, a tragic day: the sight inside the tunnel was truly appalling.

Personne n'aurait jamais imaginé que l'on assisterait à un développement aussi intense du transport par route, et je dois dire que la date du 24 mars 1999 - pour ceux qui, comme moi, l'ont vécue de près - est une date tragique.


In this way, the many livestock holdings could receive a small compensation for the sometimes truly dramatic financial losses caused by BSE and foot-and-mouth.

Ceux-ci pourraient ainsi obtenir une maigre compensation pour les pertes financières parfois vraiment dramatiques causées par l'ESB et la fièvre aphteuse.


In this way, the many livestock holdings could receive a small compensation for the sometimes truly dramatic financial losses caused by BSE and foot-and-mouth.

Ceux-ci pourraient ainsi obtenir une maigre compensation pour les pertes financières parfois vraiment dramatiques causées par l'ESB et la fièvre aphteuse.


This week's Cohesion Forum is being attended by 1 200 people representing the Member States - with guests also from central and eastern Europe, and of course representatives from the regional and local authorities, national governments, parliaments, business and the social partners. Nothing could be more impressive to show that the Community's cohesion policy is truly a living partnership.

Ce Forum, qui réunit plus de 1200 représentants des États membres ainsi que des invités des pays d'Europe centrale et orientale, des représentants des régions et communes, de gouvernements, de parlements, de partenaires économiques et sociaux, est une preuve manifeste que la politique de cohésion de la Communauté est un partenariat vécu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing could ever truly compensate' ->

Date index: 2024-08-17
w