Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notes that widespread impunity both » (Anglais → Français) :

Nevertheless, it should be noted that members of both panels completed conflict of interest declaration forms, which were reviewed by Health Canada management and legal services.

À noter toutefois que les membres des deux comités ont rempli des déclarations sur les conflits d’intérêts qui ont été examinées par la direction et le contentieux de Santé Canada.


32. Notes that widespread impunity both encourages and facilitates further human rights abuses across the State; calls on India and the State Government of Jammu and Kashmir to repeal all legal provisions providing effective immunity to members of the armed forces and to establish an independent and impartial commission of inquiry into serious violations of international human rights and humanitarian law by Indian security forces since the beginning of the conflict;

32. observe qu'une large impunité, à la fois, encourage et facilite d'autres atteintes aux droits de l'homme dans tout l'État; invite l'Inde et le gouvernement de l'État du Jammu-et-Cachemire à abroger toutes les dispositions juridiques qui fournissent une immunité effective aux membres des forces armées et à mettre sur pied une commission, indépendante et impartiale, d'enquête sur les violations graves du droit international en matière de droits de l'homme et de droit humanitaire commises par les forces de sécurité indiennes depuis ...[+++]


32. Notes that widespread impunity both encourages and facilitates further human rights abuses across the State; calls on India and the State Government of Jammu and Kashmir to repeal all legal provisions providing effective immunity to members of the armed forces and to establish an independent and impartial commission of inquiry into serious violations of international human rights and humanitarian law by Indian security forces since the beginning of the conflict;

32. observe qu'une large impunité, à la fois, encourage et facilite d'autres atteintes aux droits de l'homme dans tout l'État; invite l'Inde et le gouvernement de l'État du Jammu-et-Cachemire à abroger toutes les dispositions juridiques qui fournissent une immunité effective aux membres des forces armées et à mettre sur pied une commission, indépendante et impartiale, d'enquête sur les violations graves du droit international en matière de droits de l'homme et de droit humanitaire commises par les forces de sécurité indiennes depuis ...[+++]


15. Stresses the importance of the work of EULEX in consolidating the rule of law in Kosovan institutions, but notes the widespread dissatisfaction among both Kosovan Serbs and Albanians with EULEX’s performance; calls on EULEX, therefore, to increase the efficiency, transparency and accountability of its work, to inform the European Parliament and the Parliament of Kosovo regularly about its activities and decisions and, in particular, to demonstrate more concrete and high-level results both to the Kosovan and Serbian authorities and the wider population; draws attention t ...[+++]

15. souligne l'importance des travaux d'EULEX en vue de la consolidation de l'état de droit au sein des institutions du Kosovo, mais observe une grande insatisfaction à l'égard des performances de cette mission, tant chez les Serbes que chez les Albanais du Kosovo; demande par conséquent à EULEX de renforcer la transparence, l'efficacité et la responsabilisation de ses travaux, d'informer, de manière régulière, le Parlement européen et le parlement du Kosovo de ses activités et décisions, et en particulier de produire des résultats probants et plus visibles à faire valoir à la fois auprès des autorités du Kosovo et des autorités serbes ...[+++]


15. Stresses the importance of the work of EULEX in consolidating the rule of law in Kosovan institutions, but notes the widespread dissatisfaction among both Kosovan Serbs and Albanians with EULEX’s performance; calls on EULEX, therefore, to increase the efficiency, transparency and accountability of its work, to inform the European Parliament and the Parliament of Kosovo regularly about its activities and decisions and, in particular, to demonstrate more concrete and high‑level results both to the Kosovan and Serbian authorities and the wider population; draws attention t ...[+++]

15. souligne l'importance des travaux d'EULEX en vue de la consolidation de l'état de droit au sein des institutions du Kosovo, mais observe une grande insatisfaction à l'égard des performances de cette mission, tant chez les Serbes que chez les Albanais du Kosovo; demande par conséquent à EULEX de renforcer la transparence, l'efficacité et la responsabilisation de ses travaux, d'informer, de manière régulière, le Parlement européen et le parlement du Kosovo de ses activités et décisions, et en particulier de produire des résultats probants et plus visibles à faire valoir à la fois auprès des autorités du Kosovo et des autorités serbes ...[+++]


Obviously Colonel Gadhafi needs to face justice for what he has done, and Canada has been very committed to that principle regarding impunity both with the ICC and with respect to Libya itself.

De toute évidence, le colonel Kadhafi doit être traduit en justice pour ce qu'il a fait, et le Canada a toujours défendu ardemment ce principe de lutte contre l'impunité, dans le contexte de la CPI ainsi que dans le contexte de la Libye à proprement parler.


I think there is widespread understanding, both here in North America and also in Europe, that if situations like that should repeat themselves, then it might be really detrimental to the transatlantic bond and to the unity of the European Union.

Je crois que la plupart s'entendent pour dire, ici en Amérique du Nord comme en Europe, que si une telle situation devait se reproduire, ça pourrait être néfaste pour les liens transatlantiques et l'unité de l'Union européenne.


6. Expresses its deep concern at the great number of alleged unlawful killings, widespread torture, impunity and other human rights violations by both the security forces and the Maoists, and appeals to both sides of the conflict to sign human rights accords as a first measure to curb the abuses which are giving rise to anxiety and fear among the population;

6. se déclare profondément préoccupé par les allégations relatives à un grand nombre d'homicides illicites, d'actes de torture et d'autres violations des droits de l'homme perpétrés dans l'impunité par les forces de sécurité et par les maoïstes, et lance un appel aux deux parties au conflit pour qu'elles concluent des accords relatifs aux droits de l'homme en tant que première mesure visant à mettre fin aux abus qui suscitent l'angoisse et la peur au sein de la population;


It is also worth noting that by legislating both from a constitutional and a legislative point of view — we are in compliance with the international instruments ratified by Canada.

Par ailleurs, il convient de noter qu'en légiférant — tant du point de vue constitutionnel que du point de vue législatif — nous nous conformons aux instruments internationaux ratifiés par le Canada.


Given that insider danger, corruption in the nuclear establishment is a concern, particularly in countries where corruption is very widespread, including both Pakistan and Russia, which I mentioned before.

La menace posée par les personnes qui travaillent dans les sites nucléaires a fait de la corruption dans le secteur nucléaire un sujet de préoccupation, particulièrement dans les pays où elle est courante, notamment au Pakistan et en Russie, comme je l'ai déjà mentionné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notes that widespread impunity both' ->

Date index: 2024-05-24
w