Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regarding impunity both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with halogen filament lamps (H4 lamps) | Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with halogen filament lamps H1, H2, H3, HB3, HB4, H7 and/or H8 | Uniform provisions concerning the approval of three-wheeled vehicles with regard ...[+++]

Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des projecteurs pour véhicules automobiles émettant un faisceau-croisement asymétrique et/ou un faisceau-route et équipés de lampes à incandescence halogènes H1, H2, H3, HB3, HB4, H7 et/ou H8 | Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des projecteurs pour véhicules automobiles émettant un faisceau-croisement asymétrique et/ou un faisceau-route et équipés de lampes halogènes à incandescence (lampes H4) | Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules à trois roues en ce qui concerne le bruit


Expert Meeting on Air Transport Services: Clarifying Issues to Define the Elements of the Positive Agenda of Developing Countries as regards both the GATS and Specific Sector Negotiations of Interest to Them

Réunion d'experts sur les services de transport aérien : contribution à la définition du contenu des initiatives de négociation des pays en développement concernant à la fois l'AGCS et des négociations sectorielles présentant ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16 Points out that too many women continue to fall prey to sexual harassment at the workplace, in every segment of the labour market; calls on the Member States to implement awareness-raising campaigns in this regard, targeting both the private sector and the civil service; calls on the Member States also to combat impunity in this field;

16 rappelle que trop de femmes sont encore victimes de harcèlement sexuel notamment sur leur lieu de travail et qu'aucun secteur du marché du travail n'est à l'abri de ce phénomène; invite les États membres à mettre en place des campagnes de sensibilisation visant autant le secteur privé que la fonction publique; demande également aux États membres de lutter contre l'impunité dans ce domaine;


Obviously Colonel Gadhafi needs to face justice for what he has done, and Canada has been very committed to that principle regarding impunity both with the ICC and with respect to Libya itself.

De toute évidence, le colonel Kadhafi doit être traduit en justice pour ce qu'il a fait, et le Canada a toujours défendu ardemment ce principe de lutte contre l'impunité, dans le contexte de la CPI ainsi que dans le contexte de la Libye à proprement parler.


Calls upon the Government of Colombia to intensify both its investigation of the Barrancabermeja massacre and its activities to reduce and prevent violence and the abuse of human rights in the country and to end impunity especially with regards to crimes against humanity;

Appelle le gouvernement de la Colombie à intensifier son enquête sur le massacre de Barrancabermeja et aussi ses activités visant à réduire et à empêcher les violences et les atteintes aux droits de la personne dans le pays, et à mettre fin à l’impunité, notamment en ce qui concerne les crimes contre l’humanité;


4. Urges both government and sub-state actors to exercise restraint and seek peaceful means to resolve differences between religious and ethnic groups in Nigeria; emphasises, in this regard, the importance of a functioning, independent, impartial and accessible judicial system, especially during armed conflicts, in order to end impunity, enhance respect for the rule of law and protect the fundamental rights of the population;

4. demande instamment au gouvernement et aux acteurs infranationaux de faire preuve de retenue et de chercher des moyens pacifiques de résoudre les différends qui opposent les groupes ethniques ou religieux au Nigeria; souligne à cet égard combien il est important de disposer d'un système judiciaire opérationnel, indépendant, impartial et accessible, notamment pendant des conflits armés, afin de mettre un terme à l'impunité, de conforter le respect de l'état de droit et de protéger les droits fondamentaux de la population;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas, despite these enormous efforts, in order fully to achieve the high standards set out and demanded by individual citizens, civil society organisations, the opposition parties and the government, there is still substantial work to be done both in Colombia and Peru, especially regarding the effective implementation of the new legislative framework, which is intended to solve old problems that have not been completely resolved, relating to longstanding problems of poverty, violence and corruption, internal armed conflict (goi ...[+++]

I. considérant que, malgré les énormes efforts consentis pour mettre en œuvre pleinement les normes élevées établies et revendiquées par les citoyens, les organisations de la société civile, les partis d'opposition et le gouvernement, un long chemin reste à parcourir en Colombie et au Pérou, eu égard notamment à la mise en œuvre effective du nouveau cadre réglementaire qui vise à résoudre des problèmes de longue date auxquels il n'a pas encore été trouvé de solution et qui sont historiquement liés à la pauvreté, à la violence et à la corruption, aux conflits armés internes (plus de 50 ans dans le cas de la Colombie), aux groupes armés illégaux, au trafic de stupéfiants, à l'impunité ...[+++]


8. Endorses all the legislative and non-legislative measures taken by both Andean countries to fight poverty, all forms of violence, impunity, corruption and drug trafficking, to safeguard children's and women rights, especially with regard to child labour, to follow the path of sustainable development as the only viable future for our planet, to promote indigenous peoples rights, broader dialogue and citizen's participation in the ...[+++]

8. soutient toutes les mesures législatives et non législatives prises par le Pérou et la Colombie pour lutter contre la pauvreté et toutes les formes de violence, d'impunité, de corruption et de trafic de stupéfiants, pour garantir les droits des enfants et des femmes – notamment pour interdire le travail des enfants –, pour s'engager sur la voie du développement durable, seule solution d'avenir viable pour notre planète, pour promouvoir les droits des peuples indigènes, un dialogue plus large et la participation des citoyens dans le processus législatif, ainsi que pour rétablir la justice;


I. whereas, despite these enormous efforts, in order fully to achieve the high standards set out and demanded by individual citizens, civil society organisations, the opposition parties and the government, there is still substantial work to be done both in Colombia and Peru, especially regarding the effective implementation of the new legislative framework, which is intended to solve old problems that have not been completely resolved, relating to longstanding problems of poverty, violence and corruption, internal armed conflict (goi ...[+++]

I. considérant que, malgré les énormes efforts consentis pour mettre en œuvre pleinement les normes élevées établies et revendiquées par les citoyens, les organisations de la société civile, les partis d'opposition et le gouvernement, un long chemin reste à parcourir en Colombie et au Pérou, eu égard notamment à la mise en œuvre effective du nouveau cadre réglementaire qui vise à résoudre des problèmes de longue date auxquels il n’a pas encore été trouvé de solution et qui sont historiquement liés à la pauvreté, à la violence et à la corruption, aux conflits armés internes (plus de 50 ans dans le cas de la Colombie), aux groupes armés illégaux, au trafic de stupéfiants, à l'impunité ...[+++]


32. Both sides welcomed important steps to end impunity which will foster the rule of law, good governance, stability and reconciliation in the region concerned and recognized the decisive role the ICC is playing in this regard.

32. Les deux cotés ont salué les mesures importantes prises afin de mettre fin à l’impunité, ce qui favorisera l’état de droit, la bonne gouvernance, la stabilité et la réconciliation dans la région concernée et ont reconnu le rôle décisif que la CJI joue à cet égard.




Anderen hebben gezocht naar : regarding impunity both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regarding impunity both' ->

Date index: 2021-10-04
w