Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notes that the summit in khanty-mansiysk " (Engels → Frans) :

1. Notes that the Summit in Khanty-Mansiysk will be the first summit for President Medvedev and comes at a crucial time when the negotiations on a new Partnership and Cooperation Agreement are about to be launched; notes with concern the recent speech by President Medvedev in Berlin which revealed Russia's insistence on bilateral relations with European countries, making Russia's policy towards the rest of Europe out of step with European integration;

1. fait observer que le sommet de Khanty-Mansiisk sera le premier sommet auquel participera le Président Medvedev et qu'il a lieu au moment crucial où les négociations d'un nouvel accord de partenariat et de coopération sont sur le point de commencer; prend acte avec préoccupation du récent discours du Président Medvedev à Berlin où il exprimait l'insistance de la Russie au sujet de relations bilatérales avec les pays européens, rendant ainsi la politique de la Russie à l'égard du reste de l'Europe non conforme à l'intégration europé ...[+++]


Programme and input notes for the three Summit working sessions on how to promote fair jobs and growth in the future

Documents destinés à alimenter les trois séances de travail du sommet sur la façon de promouvoir une croissance et des emplois équitables à l'avenir


Welcomes the UN-EU Strategic Partnership on Peacekeeping and Crisis Management and its priorities for 2015-2018 as agreed in March 2015; notes the past and ongoing CSDP missions aimed at peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security, and takes account of the key role of other organisations, including pan-African and regional organisations, and of countries in these areas; calls on the EU to make further efforts to facilitate Member State contributions; recalls that the EU has engaged in crisis-management activities in Africa, aimed at peacekeeping, conflict prevention and strengthening international se ...[+++]

salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale, ainsi que du rôle essentiel joué par d'autres organisations, dont les organisations panafricaines et régionales, et par les pays dans ces régions; invite l'Union eur ...[+++]


whereas the first World Humanitarian Summit will be held in Istanbul on 23-24 May 2016; whereas, in his report for the World Humanitarian Summit entitled ‘One humanity, shared responsibility’, the UN Secretary-General draws attention to what he calls ‘the brazen and brutal erosion of respect for international human rights and humanitarian law’ in armed conflict situations, which threatens to cause a return to an era of war without limits; whereas the report notes that the failure to demand and promote respect for these norms and to ...[+++]

considérant que le premier sommet humanitaire mondial se tiendra à Istanbul les 23 et 24 mai 2016; que, dans son rapport publié en vue du sommet humanitaire mondial intitulé «Une humanité, une responsabilité partagée», le Secrétaire général des Nations unies attire l'attention sur l'érosion brutale et flagrante du respect des droits de l'homme consacrés au niveau international et du droit international humanitaire dans les situations de conflit armé, qui risque de provoquer un retour à l'époque où la guerre ne connaissait aucune limite; que, d'après ce rapport, le manquement à exiger et encourager le respect de ces ...[+++]


– having regard to its previous reports and resolutions on Russia and EU-Russia relations, in particular the resolution of 17 September 2009 on the murder of human rights activists in Russia, the resolution of 17 September 2009 on external aspects of energy security and the resolution of 19 June 2008 on the EU-Russia Summit in Khanty-Mansiysk,

– vu ses précédents rapports et résolutions sur la Russie et sur les relations entre l'Union européenne et la Russie, notamment la résolution du 17 septembre 2009 sur les assassinats de défenseurs des droits de l'homme en Russie, la résolution du 17 septembre 2009 sur les aspects extérieurs de la sécurité énergétique et la résolution du 19 juin 2008 sur le sommet UE-Russie à Khanty-Mansiysk,


– having regard to the European Parliament's previous reports and resolutions on Russia and on EU-Russia relations, in particular its resolution on the EU-Russia Summit in Khanty-Mansiysk adopted on 19 June 2008,

– vu ses précédents rapports et résolutions sur la Russie et sur les relations entre l'Union européenne et la Russie, notamment sa résolution sur le sommet UE-Russie à Khanty-Mansiysk qu'il a adoptée le 19 juin 2008,


6. Urges the Council, the Commission and the Member States – together with the Government of the Russian Federation – to use the 21st EU-Russia Summit in Khanty-Mansiysk as a real new starting-point for the further intensification of EU-Russia relations by making a start on the negotiations on a new PCA and by thus creating the basis for further concrete results in the near future;

6. prie instamment le Conseil, la Commission et les États membres de faire – conjointement avec le gouvernement de la Fédération de Russie – du 21 sommet UE-Russie, qui se tiendra à Khanty-Mansiysk, un nouveau point de départ véritable de la poursuite de l'intensification des relations entre l'Union et la Russie au moyen de l'ouverture des négociations d'un nouvel APC qui constituerait, dès lors, le fondement de nouveaux résultats concrets dans un aven ...[+++]


The new Russia, as many say, is repeatedly acting like a terrorist state, and at the summit in Khanty-Mansiysk the EU must call on President Medvedev to put a stop to such practices.

La nouvelle Russie, comme on l’entend dire de beaucoup, agit de manière répétée comme un État terroriste, et lors du sommet de Khanty Mansiysk, l’UE doit appeler le président Medvedev à mettre fin à de tels agissements.


In the Joint Statement on transit of the EU/Russia Summit in Brussels on 11 November 2002 "the Russian Federation took note of the European Union’s intention to review the operation of the FTD scheme no later than 2005".

Dans la déclaration conjointe sur le transit lors du sommet UE – Russie du 11 novembre 2002 à Bruxelles, la «Fédération de Russie a pris note de l’intention de l’Union européenne de présenter un rapport sur le système des FTD pour 2005 au plus tard».


It should also be noted that the Commission has been attentive to incorporate gender in its work and policy contributions on external relations, as for instance exemplified in the Commission's input into the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. [77]

Il y a également lieu de noter que la Commission a veillé à intégrer la dimension d'égalité entre hommes et femmes dans ses travaux et ses interventions politiques en matière de relations extérieures, par exemple dans le cadre de sa participation au sommet mondial de Johannesbourg sur le développement durable [77].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notes that the summit in khanty-mansiysk' ->

Date index: 2022-02-24
w