Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «note that because we must keep reminding everyone » (Anglais → Français) :

Sadly, we must keep reminding the government, a nationalist government that shows its colours everywhere, of this.

Il est triste de devoir constamment le rappeler à ce gouvernement, qui est pourtant un gouvernement nationaliste et qui placarde ses couleurs partout.


It is important to note that, because we must keep reminding everyone that the present campaign is not against Afghanistan or against Islam.

Il est important de le souligner, car nous devons rappeler à tous que la campagne présentement en cours n'est pas une campagne contre l'Afghanistan ou contre l'Islam.


We hope he keeps on saying that because we will keep reminding Canadians that it was the Mulroney Conservatives, and the hon. member for Sherbrooke was part of that government, that rammed the GST down the throats of Canadians without a question of whether it was fair or honest or whether the way it was done contained a hint of integrity.

Nous espérons qu'il continuera de tenir ce genre de propos parce que nous pourrons ainsi rappeler aux Canadiens que ce sont les conservateurs de Mulroney-et le député de Sherbrooke était alors membre du Cabinet-qui ont imposé la TPS aux Canadiens sans qu'on ait le temps de se poser la question de savoir si elle était juste ou équitable, ou si la processus suivi était un tant soi peu honnête.


I would like to remind everyone that Council Regulation (EC) No 974/98 states that the euro must be put into circulation from 1 January 2002 and that the participating Member States are responsible for ensuring that suitable sanctions are in place for counterfeiting euro notes and coins.

Je voudrais rappeler que le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil établit que l'euro doit être mis en circulation à partir du 1 janvier 2002 et que les États membres participants sont tenus de veiller à ce qu'il y ait des poursuites appropriées en cas de contrefaçon de billets et de pièces en euro.


I would like to remind everyone that Council Regulation (EC) No 974/98 states that the euro must be put into circulation from 1 January 2002 and that the participating Member States are responsible for ensuring that suitable sanctions are in place for counterfeiting euro notes and coins.

Je voudrais rappeler que le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil établit que l'euro doit être mis en circulation à partir du 1 janvier 2002 et que les États membres participants sont tenus de veiller à ce qu'il y ait des poursuites appropriées en cas de contrefaçon de billets et de pièces en euro.


– (SV) Mr President, it is precisely because Serbia has chosen the democratic path that there is reason for the European Parliament to remind everyone of two fundamental requirements that are made of any democratic state governed by law, namely that political freedom must prevail – one must not be able to be imprisoned for one’s political views or for the ethnic group to which one belongs – and that persons sus ...[+++]

- (SV) Monsieur le Président, c'est justement parce que la Serbie a choisi la voie démocratique qu'il y a lieu que le Parlement européen se souvienne de deux exigences fondamentales qui pèsent sur chaque État de droit démocratique, à savoir défendre la liberté politique - on ne peut être emprisonné en raison de ses opinions politiques ou de son appartenance ethnique - et traduire en justice les personnes soupçonnées de crime - il peut s'agir de dirigeants politiques ou d'escrocs communs - pour que leur culpabilité ou responsabilité puisse être prouvée.


As I see it, this diversity of opinion is indispensable, and also enriches the process, because if we want to build a common European house, we must keep a close eye on whether everyone is keen to live there and also accepts it as their own.

De même, il se trouve au sein de mon propre groupe des collègues qui adoptent des attitudes différentes à ce sujet. Je considère cette diversité d'opinions comme indispensable, et je la vois comme un enrichissement, car si nous voulons construire notre maison commune européenne, nous devons veiller à ce que tous s'y sentent bien et l'acceptent comme étant la leur.


On the eve of the opening of the WTO negotiations, we must remind everyone that any business strategy, including that of multinationals, must take the human figures into account, in the same way as the economic and financial figures, so that millions of European employees may keep their jobs and their dignity.

À la veille de l’ouverture des négociations de l’OMC, rappeler que toute stratégie d’entreprises - multinationale comprise - doit prendre en compte, au même titre que les données économiques et financières, les données humaines pour que des millions de salariés européens puissent garder leur emploi et leur dignité.


Because we are dealing with food, in many cases some of the exigencies tend to be relatively urgent and require a prompt solution as opposed to a slow, administratively cumbersome solution (1310) As we strive to seek that balance in the House with the legislation, we must keep in mind that the House realizes it cannot, as is sometimes said, micro-manage the sector.

Comme il s'agit d'aliments, certaines de ces exigences sont souvent de nature plutôt urgente et nécessitent une intervention rapide plutôt qu'une procédure administrative lente et complexe (1310) En cherchant à mettre au point une loi équilibrée à la Chambre, nous devons garder à l'esprit que nous ne pouvons pas, comme on dit parfois, faire de micro-gestion de ce secteur.


There is an expression which all of us have heard that we must keep reminding ourselves of: " Don't kick a man when he is down" .

Nous savons tous qu'il ne faut pas s'acharner sur un homme qui est par terre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'note that because we must keep reminding everyone' ->

Date index: 2022-03-26
w