Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notably towards civilians " (Engels → Frans) :

17. Expresses its deep concern at the recent clashes on the Israeli-Gaza border which have caused the death of 18 Palestinians including 4 children and injured several dozens from both sides; calls on all the parties to immediately stop all military operations and acts of retaliation and to uphold their obligations under international law notably towards civilians; reiterates its call for the immediately, sustained and unconditional lifting of the blockade of the Gaza Strip and for steps allowing for the reconstruction and economic recovery of this area; calls also, by recognising Israel’s legitimate security needs, for an effective c ...[+++]

17. est vivement préoccupé par les récents affrontements qui ont eu lieu à la frontière entre Israël et la bande de Gaza et qui ont entraîné la mort de 18 Palestiniens, dont 4 enfants, et fait des dizaines de blessés des deux côtés; demande à toutes les parties en présence de cesser immédiatement toutes les opérations militaires et les actes de vengeance, et de respecter leurs obligations en vertu du droit international, notamment à l'égard des civils; demande une nouvelle fois la levée immédiate, durable et inconditionnelle du blocus qui pèse sur la bande de Gaza et demande que des mesures soient prises pour permettre la reconstructio ...[+++]


37. Welcomes the Commission‘s positive agenda for EU-Turkey relations; is concerned about the situation in a number of areas, notably as regards freedom of expression, the rule of law, women’s rights in Turkey, the slow progress towards a new civilian constitution and, in addition, the polarisation of Turkish society; encourages Turkey to speed up the reform process; points out that Turkey is not only a candidate country but also an important strategic partner and NATO ally; calls, therefore, for the existing political dialogue wi ...[+++]

37. se félicite du développement du nouveau programme constructif de la Commission pour les relations UE-Turquie; est préoccupé par la situation dans un certain nombre de domaines, notamment la liberté d'expression, l'État de droit, les droits des femmes en Turquie, la lenteur des progrès accomplis par le pays vers l'adoption d'une nouvelle constitution civile et, en outre, par la polarisation de la société turque; encourage la Turquie à accélérer le processus de réforme; souligne que la Turquie n'est pas seulement un pays candidat, mais aussi un partenaire stratégique important et un allié au sein de l'OTAN; appelle dès lors au renf ...[+++]


37. Welcomes the Commission‘s positive agenda for EU-Turkey relations; is concerned about the situation in a number of areas, notably as regards freedom of expression, the rule of law, women‘s rights in Turkey, the slow progress towards a new civilian constitution and, in addition, the polarisation of Turkish society; points out that Turkey is not only a candidate country but also an important strategic partner and NATO ally; calls, therefore, for the existing political dialogue with Turkey on foreign policy choices and objectives ...[+++]

37. se félicite du développement du nouveau programme constructif de la Commission pour les relations UE-Turquie; est préoccupé par la situation dans un certain nombre de domaines, notamment la liberté d'expression, l'État de droit, les droits des femmes en Turquie, la lenteur des progrès accomplis par le pays vers l'adoption d'une nouvelle constitution civile et; en outre, par le polarisation de la société turque; souligne que la Turquie n'est pas seulement un pays candidat, mais aussi un partenaire stratégique important et un allié au sein de l'OTAN; appelle dès lors au renforcement du dialogue politique existant avec la Turquie su ...[+++]


The EDA “Wise Pen” Report has been published on 26/04/2010 and provides an important contribution towards the development of an improved cooperation between CSDP and civilian actors of maritime surveillance, notably as regards exchange of information.

Le «rapport de sages» publié par l'AED le 26.4.2010 apporte une contribution importante au développement d'une coopération renforcée entre les acteurs de la PESD et les acteurs civils de la surveillance maritime, notamment en matière d'échange d'informations.


The EDA “Wise Pen” Report has been published on 26/04/2010 and provides an important contribution towards the development of an improved cooperation between CSDP and civilian actors of maritime surveillance, notably as regards exchange of information.

Le «rapport de sages» publié par l'AED le 26.4.2010 apporte une contribution importante au développement d'une coopération renforcée entre les acteurs de la PESD et les acteurs civils de la surveillance maritime, notamment en matière d'échange d'informations.


9. In addition, Ministers noted that to enhance the effectiveness of EU-led civilian ESDP missions, non-EU states, notably acceding states, candidate countries, non-EU European NATO members as well as other third states which have concluded a framework agreement on the participation in EU crisis-management operations will be invited to make offers of personnel in order to provide supplementary contributions towards the Civilian Headline Goal 2008.

9. Par ailleurs, les ministres ont noté que, dans le but de renforcer l'efficacité des missions civiles PESD dirigées par l'UE, les États qui ne sont pas membres de l'UE, notamment les États en voie d'adhésion, les pays candidats, les pays européens membres de l'OTAN mais non membres de l'UE, ainsi que les autres pays tiers qui ont conclu un accord-cadre relatif à la participation à des opérations de gestion de crises menées par l'UE, seront invités à faire des offres de mise à disposition de personnel afin de fournir des contributions supplémentaires visant à atteindre l'objectif global civil 2008.


8. Urges the UN to verify the effects of the embargo, notably the adverse impact on the humanitarian situation of Iraqi civilians, particularly women and children, so that, if required, it would be possible to define the steps towards the lifting of the embargo;

8. demande aux Nations unies de constater les effets de l'embargo et, plus spécialement, ses conséquences néfastes pour la situation humanitaire de la population civile irakienne - et, avant tout, des femmes et des enfants -, de manière que, le cas échéant, il soit possible de définir des mesures en vue de la levée de l'embargo;


7. Asks the UN to verify the effects of the embargo, notably the adverse impact on the humanitarian situation of Iraqi civilians, particularly women and children, so that, if the necessary conditions are met, steps can be taken towards the lifting of the embargo; calls for the UN Security Council Resolution 1409 of 14 May 2002 to be implemented, as the EU is presently doing;

7. demande aux Nations unies de constater les effets de l'embargo et, plus spécialement, ses conséquences néfastes pour les conditions d'existence de la population civile – et, avant tout, des femmes et des enfants –, de manière que, si les circonstances l'autorisaient, il soit possible de prendre des mesures en vue de la levée de l'embargo, et demande la concrétisation de la résolution 1409 du Conseil de sécurité en date du 14 mai 2002, ce à quoi l'Union européenne s'emploie actuellement;


The Council recalled the essential importance of the fulfilment by the FRY's of its international legal obligations, notably full co-operation with ICTY and respect of the Dayton/Paris Accords, as well as of the affirmation of civilian control over the military for progress on the path towards European integration.

Le Conseil a rappelé qu'il était essentiel que la RFY respecte les obligations internationales qui lui incombent, notamment de coopérer pleinement avec le TPIY et de respecter les accords de Dayton/Paris, et qu'elle affirme la suprématie des autorités civiles sur l'armée, si elle veut progresser sur la voie de l'intégration européenne.


The fulfilment of the FRY's international legal obligations, notably full co-operation with ICTY and respect of the Dayton/Paris Accords, as well as the affirmation of civilian control over the military are vital elements for the state's ability to continue on the path towards European integration.

Le respect des obligations internationales qui incombent à la RFY, notamment de coopérer pleinement avec le TPIY, et le respect des accords de Dayton/Paris, ainsi que l'affirmation de la suprématie des autorités civiles sur l'armée, sont des éléments essentiels pour que l'État puisse continuer à avancer sur la voie de l'intégration européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notably towards civilians' ->

Date index: 2022-01-09
w