Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not watching less television today " (Engels → Frans) :

Canadians are actually not watching less television today than they did 10 years ago.

En fait, les Canadiens ne regardent pas moins la télévision aujourd'hui qu'il y a 10 ans.


The study has also pointed out that although a large number of households can have access to multi-channel access platforms (such as cable, satellite or digital terrestrial television), some households still only have access to less than 5 channels and that the European consumer has not changed his behaviour yet and tends to watch the same preferred channels.

L'étude a également révélé que, bien qu'un grand nombre de ménages puissent avoir accès à des plates-formes d'accès multichaînes (telles que le câble, le satellite ou la télévision terrestre numérique), certains ménages n'ont encore accès qu'à moins de cinq chaînes et que le comportement du consommateur européen n'a pas encore évolué, celui-ci regardant, en général, les mêmes chaînes les plus appréciées.


Can anyone listening and watching television today imagine what it must have been like in those thousands and thousands of aboriginal families to have someone with a European background, who looked maybe like me, come in and say “I am taking your children away from you for the next 10 months and putting them in a residential school where they will not be able to ever speak their language?”

Les téléspectateurs qui sont à l'écoute aujourd'hui peuvent-ils s'imaginer comment ont pu se sentir les milliers et milliers de familles autochtones en présence d'une personne ayant des antécédents européens et me ressemblant peut-être, qui disait «Je vous enlève vos enfants pour les dix prochains mois et je les mets dans un pensionnat où ils ne pourront jamais parler leur langue.


It is hard to believe that people watching television today and listening to this discussion will have a lot of confidence in the Government of Canada when it says that it will fix this terrible problem of terrorism, that it may remove charitable organization certification and that it may not allow them to get tax free status for the money they send to other countries.

Il est difficile d'imaginer que les téléspectateurs qui écoutent aujourd'hui cette discussion vont avoir bien confiance dans le gouvernement du Canada quand celui-ci dit qu'il va solutionner ce terrible problème que représente le terrorisme en envisageant de retirer à certaines organisations leur accréditation d'organisme de bienfaisance et de ne pas les exempter d'impôt sur l'argent qu'elles envoient à l'étranger.


I receive your radio and television programming, although I must admit that I have watched less television in recent years.

Je bénéficie des émissions de radio et de télévision, même si j'avoue avoir moins profité de la télévision au cours des dernières années.


According to the statistics, young people today spend more than five hours a day in sedentary activities, mainly watching television and playing on computers.

Selon les statistiques, les jeunes passent aujourd’hui plus de cinq heures par jour dans une position immobile, principalement à regarder la télévision et à jouer avec leur ordinateur.


Ladies and gentlemen, when a few months or rather a couple of years ago, we watched the destruction of the Buddha statues by the Taliban on our televisions, we said, who do they think they are, destroying the history of mankind? Today the same is happening on our very doorstep.

Mesdames et Messieurs, il y a quelques mois ou, plutôt, environ deux ans, lorsque nous "contemplions" la destruction des statues de Bouddha par les talibans sur nos écrans de télévision, nous disions : "qui croient-ils être, pour détruire ainsi l'histoire de l'humanité ?" Aujourd'hui, la même chose se déroule sur le pas de notre porte.


– (FI) Mr President, before I came here for today’s sitting, I was watching Finnish television.

- (FI) Monsieur le Président, avant de venir à cette séance, je regardais la télévision finlandaise.


The study has also pointed out that although a large number of households can have access to multi-channel access platforms (such as cable, satellite or digital terrestrial television), some households still only have access to less than 5 channels and that the European consumer has not changed his behaviour yet and tends to watch the same preferred channels.

L'étude a également révélé que, bien qu'un grand nombre de ménages puissent avoir accès à des plates-formes d'accès multichaînes (telles que le câble, le satellite ou la télévision terrestre numérique), certains ménages n'ont encore accès qu'à moins de cinq chaînes et que le comportement du consommateur européen n'a pas encore évolué, celui-ci regardant, en général, les mêmes chaînes les plus appréciées.


With regard to commercial revenue, hockey aside entirely, it seems to me that over time that has got to be becoming less and less as consumers watch less and less commercial television and instead watch Netflix or HBO or anything like that which has fewer commercials or no commercials in it.

En ce qui a trait aux revenus publicitaires, si l'on exclut totalement le hockey, j'ai l'impression qu'avec le temps ils ne peuvent que continuer à diminuer parce que les consommateurs regardent de moins en moins la télévision commerciale au profit de Netflix ou de HBO ou d'autres chaînes semblables qui présentent moins d'annonces publicitaires ou pas du tout.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not watching less television today' ->

Date index: 2024-07-08
w