Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not very long ago who fiddled around » (Anglais → Français) :

I had a person in my riding not very long ago who fiddled around with Canada's health care system and finally went to the Mayo Clinic where he received a proper diagnosis of what his problems were.

J'ai rencontré, il n'y a pas très longtemps, un homme de ma circonscription qui, insatisfait du système canadien de soins de santé, a fini par aller à la clinique Mayo, où il a obtenu un bon diagnostic.


If we take care of a reoffending pedophile who is kept in institution for two years, we will do something good with him, but not if we let him out after three months, as is done in many cases. One example, in the Quebec City area not very long ago, was an Internet-luring case; an adult sexually assaulted a 13-year-old girl and served three months in the community.

Un pédophile récidiviste, qu'on va garder en dedans pendant deux ans, si on s'en occupe, on va faire quelque chose de bien avec lui, mais pas si on le laisse sortir au bout de trois mois, comme on le fait dans bien des cas — un exemple, dans la région de Québec il n'y a pas très longtemps, un leurre informatique; un adulte agresse sexuellement une petite fille de 13 ans et fait trois mois dans la communauté.


Mr. Speaker, it is my pleasure to rise to speak in support of the bill by my colleague from Lac-Saint-Louis, who very kindly attended my riding of Charlottetown not very long ago.

Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole pour appuyer le projet de loi présenté par mon collègue de Lac-Saint-Louis qui a gentiment accepté de venir dans ma circonscription, Charlottetown, il n'y a pas si longtemps.


I had the privilege of listening to a young lady speak not very long ago who made the statement very explicitly.

J'ai récemment eu le privilège de m'entretenir avec une jeune femme qui me l'a expliqué très clairement.


And, indeed, when did it do so, given the fact that it presumably consulted the self-same national experts who were happy with 350 mg/l when it drew up the directive not very long ago?

Et en fait, quand cela s'est-il produit, étant donné qu'elle a probablement consulté les mêmes experts nationaux qui étaient satisfaits de la limite de 350 mg/l lorsqu'elle a établi la directive il n'y a pas si longtemps ?


The list of oppressed people is obviously a very long one and, despite the 250 releases granted a few months ago – a move that should be welcomed – there remain around 1000 political prisoners.

La liste des personnes opprimées est évidemment très longue et, malgré les deux cent cinquante libérations accordées il y a quelques mois et qu’il convient de saluer, il reste environ mille détenus politiques.


This problem first arose a very long time ago when, around 1600, a renowned jurist, Hugo Grotius, wrote a book entitled ‘Mare liberum’, in which he advocated the principle of the freedom to navigate the seas, which later became a principle of international law.

Ce problème s’est déjà posé en des temps fort reculés, vers l’an 1600, lorsqu’un célèbre juriste, Grotius, a écrit un livre intitulé : "Mare liberum". Il y défendait le principe de la libre navigation sur les mers, principe qui a été ensuite transformé en principe de droit international.


This problem first arose a very long time ago when, around 1600, a renowned jurist, Hugo Grotius, wrote a book entitled ‘Mare liberum’, in which he advocated the principle of the freedom to navigate the seas, which later became a principle of international law.

Ce problème s’est déjà posé en des temps fort reculés, vers l’an 1600, lorsqu’un célèbre juriste, Grotius, a écrit un livre intitulé : "Mare liberum". Il y défendait le principe de la libre navigation sur les mers, principe qui a été ensuite transformé en principe de droit international.


There is hypocrisy flying around today; various members are crowing away, calling for every kind of embargo on Iraq, which tried to occupy part of Kuwait ten years ago and was forced to retreat in the face of military intervention by the West. The very same members who are passionately in favour of extending the European Union to Turkey, which occupied part of the Republic of Cyprus 25 years ago and continues to occupy it 25 years later.

Et c’est encore l’hypocrisie qui règne aujourd’hui, puisque nous voyons divers collègues jouer les faucons et demander l’imposition de toutes sortes d’embargo à l’Irak, lequel, il y a dix ans, a tenté de conquérir une partie du Koweït et a été contraint de faire machine arrière sous l’effet de l’intervention militaire de l’Occident, alors que dans le même temps ces collègues sont les partisans fanatiques de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, une Turquie qui, voici 25 ans, a envahi une partie de la République chypriote et l ...[+++]


I am also appealing personally to the Prime Minister of Canada, the Right Honourable Jean Chrétien, who has said he cares about the people of New Brunswick, people he represented not so very long ago.

Enfin, je lance un appel personnel au premier ministre du Canada, M. Jean Chrétien, qui dit avoir à coeur les intérêts des gens du Nouveau-Brunswick - et je le crois, je ne doute pas de la sincérité de ses sentiments - où il a eu l'honneur d'être député il n'y a pas si longtemps.




D'autres ont cherché : riding not very long ago who fiddled around     area not very     not very long     who very     speak not very     young     directive not very     when     indeed     obviously a very     very long     there remain around     arose a very     renowned jurist hugo     time ago     ago when around     calling for every     hypocrisy flying     hypocrisy flying around     not so very     also     cares about     not very long ago who fiddled around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not very long ago who fiddled around' ->

Date index: 2023-02-21
w