Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ago when around » (Anglais → Français) :

I remember not that long ago when a certain Prime Minister was walking around the wall of China in his team Canada and Hawaiian shirts trying to secure trade deals as well.

Je me souviens qu'il n'y a pas si longtemps, un certain premier ministre déambulait aux environs de la Grande Muraille de Chine, vêtu d'une chemise hawaïenne ou de celle d'Équipe Canada pour tenter, lui aussi, de conclure des ententes.


It was not long ago when banks around the world were crashing and collapsing. That was because during the 1990s a great deal of pressure was put on the banking industry around the world to lobby governments to deregulate.

Il n'y a pas si longtemps encore, des banques s'écroulaient un peu partout dans le monde, et cela parce que, dans les années 1990, le secteur bancaire a exercé de fortes pressions sur les gouvernements pour qu'ils autorisent sa déréglementation, invoquant que cette mesure accroîtrait les possibilités offertes aux banques.


This is a remarkable achievement, one that this House envisioned some 23 years ago when it passed at that time a unanimous resolution supporting the protection of the lands and the waters around Gwaii Haanas.

Il s'agit d'une réalisation remarquable que la Chambre a envisagé il y a 23 ans quand elle a adopté une résolution unanime appuyant la protection des terres et des eaux à proximité de Gwaii Haanas.


But it was not such a long time ago – I am thinking of 30 years ago when I got my first car, and I look around the room and perhaps Members here may have got their first car longer ago than that – that cars did not automatically have radios in them.

Or, il n’y a pas si longtemps – je pense à il y a trente ans, lorsque j'ai eu ma première voiture, et peut-être d'autres collègues au sein de cet hémicycle ont-ils eu leur première voiture il y a plus longtemps encore – que les voitures sont automatiquement équipées de radios.


I have met with the workers in my riding, both formally and informally. I met them around a coffee table just a few days ago when I was in northern B.C. I sat down with a worker, an honest, hard-working average Canadian who is just doing his job.

Je me suis assis avec un travailleur, un Canadien ordinaire, honnête, travaillant, qui ne fait que son boulot.


Mr. Speaker, l would comment by saying this. Perhaps the hon. member was not around on February 14 a few years ago when we signed the deal.

Monsieur le Président, peut-être que le député n'était pas là le 14 février, il y a quelques années, lorsque nous avons signé l'entente.


Looking around the Chamber, I can see Mr Kirkhope, Mr Pirker, Mrs Klamt, Mr Watson, Mrs Lambert and Mrs Roure; like me, all of them were sitting here six years ago, when we all said exactly the same things.

En parcourant cette Assemblée des yeux, je peux voir M. Kirkhope, M. Pirker, Mme Klamt, M. Watson, Mme Lambert et Mme Roure qui, comme moi-même, siégeaient tous ici il y a six ans lorsque nous avons tous dit exactement la même chose.


This problem first arose a very long time ago when, around 1600, a renowned jurist, Hugo Grotius, wrote a book entitled ‘Mare liberum’, in which he advocated the principle of the freedom to navigate the seas, which later became a principle of international law.

Ce problème s’est déjà posé en des temps fort reculés, vers l’an 1600, lorsqu’un célèbre juriste, Grotius, a écrit un livre intitulé : "Mare liberum". Il y défendait le principe de la libre navigation sur les mers, principe qui a été ensuite transformé en principe de droit international.


This problem first arose a very long time ago when, around 1600, a renowned jurist, Hugo Grotius, wrote a book entitled ‘Mare liberum’, in which he advocated the principle of the freedom to navigate the seas, which later became a principle of international law.

Ce problème s’est déjà posé en des temps fort reculés, vers l’an 1600, lorsqu’un célèbre juriste, Grotius, a écrit un livre intitulé : "Mare liberum". Il y défendait le principe de la libre navigation sur les mers, principe qui a été ensuite transformé en principe de droit international.


I have taken part in both forums and know what I am talking about – in Davos, around twenty years ago, when I was Prime Minister of Portugal and had to negotiate hard for a loan from the International Monetary Fund. In Porto Alegre, I have taken part for the two last years as a Member of the European Parliament.

J’ai participé aux deux et je sais de quoi je parle : à Davos, il y a environ vingt ans, lorsque j'étais Premier ministre du Portugal et que j’ai eu l’occasion de négocier durement un prêt du Fonds monétaire international ; à Porto Alegre, ces deux dernières années, en tant que député européen.




D'autres ont cherché : long ago     walking around     banks around     years ago     waters around     look around     days ago     them around     not around     looking around     renowned jurist hugo     time ago     ago when around     around     ago when around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago when around' ->

Date index: 2024-08-21
w