Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not surprising since he just » (Anglais → Français) :

He should know that, but obviously he has not had a chance to read it yet, which is surprising since he is the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance.

Il devrait le savoir, mais, de toute évidence, il n'a pas encore eu l'occasion de le lire, ce qui est étonnant puisqu'il assume les responsabilités de secrétaire parlementaire du ministre des Finances.


He seemed surprised that I was so concerned, but since he has taken office, he might have come to understand that a significant portion of the United Kingdom’s GDP actually comes from its financial services sector.

Il a semblé s’étonner de mon inquiétude, mais depuis sa prise de fonctions, il a peut-être compris qu’une grande partie du PIB du Royaume-Uni provient de son secteur des services financiers.


Mr. Speaker, first of all, I am rather surprised by these comments from my Conservative colleague, since he just said it was a mistake for the provinces to abolish their upper houses.

Monsieur le Président, d'abord, je suis tout étonné des déclarations de ce collègue conservateur, parce qu'il vient de dire que c'était une erreur que les provinces aient aboli leur deuxième Chambre.


This comes as no surprise, since the Arctic is warming at a much faster rate, with an increase of two degrees in the last hundred years, compared to an average of just 0.6 degrees in the rest of the world.

Ce n’est pas surprenant, étant donné que l’Arctique se réchauffe très vite, à hauteur de deux degrés ces cent dernières années, par rapport à une moyenne de tout juste 0,6 degré dans le reste du monde.


Also, given his concern for the environment, I am surprised that he did not pay due tribute to the work of Margaret Beckett, on behalf of the European Union, in persevering to secure agreement during what I judge to have been a hugely significant conference on climate change in Montreal, just last week.

Par ailleurs, en ce qui concerne sa préoccupation pour l’environnement, je suis surpris qu’il n’ait pas rendu hommage au travail accompli par Margaret Beckett au nom de l’Union européenne, qui a persévéré afin d’obtenir, pas plus tard que la semaine dernière, un accord au cours de la conférence de Montréal sur le climat, qui fut selon moi d’une très grande portée.


An amendment of this kind in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy was rejected with a majority of one vote, and that was not surprising, since just before the meeting of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy it was still being assumed that I would not declare this amendment acceptable.

Un amendement de ce type a été rejeté en commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs avec une seule voix d’écart, ce qui n’était pas étonnant puisque, juste avant la réunion de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, on supposait encore que je déclarerais cet amendement inacceptable.


– (FR) The debate that has just been held on the broad economic guidelines for 2001 was dominated by great uncertainty, which is, after all, not surprising since the aim of the exercise was virtually unattainable. The aim was to define common economic guidelines at European level, whereas every country has different requirements.

- Le débat qui vient de se tenir sur les orientations des politiques économiques en 2001 a été placé sous le signe de la plus grande incertitude, ce qui n’est pas étonnant, après tout, puisque le but de l’exercice est quasiment impossible à atteindre : il s’agit, en effet, de déterminer au niveau européen des orientations économiques communes, alors même que les pays ont des besoins différents.


It is either a complete and utter misunderstanding on the part of the minister, although not surprising since he just awarded himself a generous pension out of all proportion to what most Canadians could ever expect, or it is a complete disdain for the plight of the fishermen.

C'est soit une incompréhension totale et absolue de la part du ministre, et cela ne me surprendrait guère puisqu'il vient de se donner une généreuse pension, sans commune mesure avec ce que la plupart des Canadiens peuvent espérer, ou un mépris total à l'égard du sort des pêcheurs.


If I understood correctly what the Prime Minister said to the leader of the Reform Party just now, the government is really determined to offload its debt problems on the backs of the provinces, since he just told the leader of the Reform Party that a transfer of responsibility for post-secondary education, health and social assistance would not entail a concomitant transfer of tax points to the provinces.

Si j'ai bien compris la réponse que le premier ministre a fourni au chef du Parti réformiste tout à l'heure, le gouvernement s'engage réellement à faire du délestage de ses problèmes de déficit dans la cour des provinces, puisqu'il vient d'affirmer au chef du Parti réformiste que le transfert des responsabilités à l'enseignement postsecondaire, à la santé et à l'aide sociale ne se ferait pas avec un transfert concurrent de points d'impôt auprès des provinces.


All the expenditure and revenue items were cooked, and even the auditor general was surprised, since he has repeatedly asked the Minister of Finance to stop cooking the books like that.

Tous les postes de dépenses et de recettes ont été trafiqués, et même le vérificateur général en a été étonné. Cela fait plusieurs fois qu'il avertit le ministre des Finances de cesser de traficoter les chiffres comme il le fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not surprising since he just' ->

Date index: 2024-11-01
w