Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not siblings—and it does indeed cost " (Engels → Frans) :

Indeed, one of the attractions to athletes in sport organizations is to have a system that does not cost them an arm and a leg.

En effet, c'est un avantage pour les athlètes et les organisations sportives d'avoir un système qui ne leur coûte pas les yeux de la tête.


Indeed, the 2012 MEIP study does not quantify the cost reductions that the airport operator could obtain in this connection.

En effet, la réduction des coûts que l'exploitant de l'aéroport pourrait obtenir dans ce contexte n'a pas été quantifiée dans l'étude de 2012.


I disagree with the gist of the resolution, and in principle, I support the Commission proposals, beginning with what it says about C-dumping and C sugar. Dumping does indeed cost us EUR 800 million per annum, and is completely at odds with what is supposed to be done according to the world trade agreements.

Je désapprouve le fond de la résolution et, en principe, je soutiens les propositions de la Commission, en commençant par ce qu’elle dit au sujet du dumping C et du sucre C. Le dumping nous coûte effectivement 800 millions d’euros par an et est tout à fait contraire aux procédures prévues dans le cadre des accords sur le commerce mondial.


Like any other enterprise, Airbus must adapt to changed conditions, adopting those procedures and structures that will enable it to produce the goods that the market demands as profitably as possible, and it does indeed make matters more difficult that Airbus has to sell its products in dollars, whilst bearing costs expressed in euros, the euro being the stronger of the two currencies.

Comme toute entreprise, Airbus doit affronter les conditions fluctuantes du marché et adapter constamment ses structures et ses modes de fonctionnement, afin de produire avec un maximum de rentabilité les biens que demande celui-ci. La tâche d’Airbus est compliquée par le fait que cette entreprise vend ses avions en dollars, alors que ses coûts de production sont supportés en euros, une monnaie bien plus forte.


Indeed, the high volatility of the series (for instance, it goes from EUR 27 to EUR [.] in the next year) proves that the annual cost rate of a man-hour derived from HSY’s official books does not indicate how much a worker costs per hour (114).

En effet, les variations significatives des chiffres concernés (p.ex., de 27 EUR, ils passent à [.] EUR l’année suivante) prouvent que le coefficient annuel de coût de l’homme-heure, tel qu’il découle pour HSY des livres officiels qu’elle tient, n’indique pas le coût du travailleur par heure (114).


Since the hon. member wants to increase that number to 17 and since there exists no other legislative provision against which the costs of these additional commissioners could be charged, the Chair must conclude that the amendment is not in order: that it does indeed infringe upon the financial authority of the Crown.

Comme l’honorable député veut porter ce nombre à 17 et comme il n’existe aucune disposition législative permettant d’imputer les coûts liés à ces commissaires supplémentaires, la présidence doit conclure que l’amendement est irrecevable et qu’il porte effectivement atteinte à la prérogative de la Couronne en matière financière.


The fact is that the project as a whole runs under the title of ‘Structural fund support as part of support for Objective I areas’, and, within this framework, a cost-benefit analysis of this project does indeed have to be carried out in order to establish whether such support measures can be implemented in the first place, and whether the conditions for support have been complied with.

Le fait est que l’ensemble du projet se déroule sous l’intitulé "aide des Fonds structurels dans le cadre du soutien aux zones éligibles à l’objectif 1" et que, dans ce cadre, une analyse de la rentabilité de ce projet doit effectivement être réalisée afin d’établir tout d’abord si ces mesures de soutien peuvent être mises en œuvre et ensuite, si les conditions liées à cette aide ont été respectées.


3. Is concerned, however, at the long delay recorded in the completion of the Natura 2000 network and the negative consequences this entails for both the more precise estimate of its funding requirements and the more effective planning and coordination of the actions it comprises; regrets that the Commission's communication does not provide a more precise estimate of the costs of the Natura 2000 network, and that insufficient acco ...[+++]

3. se déclare cependant préoccupé par les retards importants constatés dans la mise en œuvre du réseau Natura 2000, qui ont pour conséquences négatives d'empêcher aussi bien une estimation plus précise des besoins financiers qu'une planification et une coordination plus efficaces des actions que ce réseau exige; regrette que la communication de la Commission ne prévoie pas une estimation plus précise des coûts du réseau Natura 2000, et qu'elle n'ait pas tenu suffisamment compte du fait que les prochains é ...[+++]


In this regard, it must be stressed that its principal importance does not lie in the scale of fishing possibilities that it offers or indeed in its cost.

À cet égard, il faut insister sur le fait que son importance première ne réside ni dans l'ampleur des possibilités qu'il offre, ni même dans les coûts qu'il entraîne.


Mr. Gérard Binet: There are two pilots in my family—they are not siblings—and it does indeed cost a lot.

M. Gérard Binet: Il y a deux pilotes dans ma famille—non pas des frères ou des soeurs—et il est vrai que ça a coûté très cher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not siblings—and it does indeed cost' ->

Date index: 2022-11-24
w