Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not recall reading anything » (Anglais → Français) :

By its second ground, Italmobiliare argues that the reasoning used by the General Court is contradictory and illogical inasmuch as, while recognising that the Commission’s statement of reasons is inadequate as regards the object and purpose of the request, that Court considers it to be comprehensive if read in the context of the reasoning set out in the opening decision, even though that decision does not add anything in terms of substan ...[+++]

Par son deuxième moyen, Italmobiliare invoque le caractère contradictoire et illogique de la motivation du Tribunal en ce que ce dernier, tout en reconnaissant que la motivation de la Commission est insuffisante du point de vue de l’objet et du but de la demande, la considère exhaustive lorsque lue en combinaison avec la décision d’ouverture de la procédure, alors que cette dernière n’ajoute rien sur le fond au contenu de la décision attaquée.


Regrets that the Council departed substantially (all in all by EUR 2,15 billion), as regards commitments, from the financial programming figures, which result from a joint decision with Parliament at the beginning of the programming period, as well as that Council completely disregarded Parliament's priorities, as expressed in Parliament's mandate for the trilogue; recalls that Parliament's reading is based instead upon, and coherent with, benchmarks arising from that mandate;

regrette que le Conseil se soit nettement écarté (de 2 150 000 000 EUR au total), au niveau des engagements, des chiffres figurant dans la programmation financière, lesquels ont été fixés avec le Parlement par décision commune au début de la période de programmation, et déplore que le Conseil n'ait absolument pas tenu compte des priorités du Parlement que ce dernier avait définies dans son mandat pour le trilogue; rappelle que la lecture du Parlement se fonde, elle, sur les chiffres issus de ce mandat et qu'elle en respecte la logique;


Is surprised that, in this exercise, the Council has not taken into account latest Commission's forecasts for programmes’ implementation, based on estimates of the same Member States, which on the one hand clearly highlight areas of over-performances where reinforcements are needed already in 2012 and on the other hand warn about the severe risk of shortages of payments, in particular under Headings 1a, 1b and 2; recalls in this context the letter that President Barroso addressed to the 27 Member States in July 2012 expressing his concern about the cuts made to the DB by the Council's reading ...[+++]

se dit surpris par le fait que, pour cet exercice, le Conseil n'ait pas tenu compte des dernières prévisions de la Commission pour la mise en œuvre des programmes, lesquelles se basent sur les estimations des mêmes États membres, qui soulignent clairement les domaines qui connaissent de très bons résultats et qui auraient déjà besoin de moyens supplémentaires en 2012 alors que, parallèlement, ils mettent en garde contre un risque élevé de manque de crédits de paiement, notamment aux rubriques 1a, 1b et 2; rappelle, sur ce point, la lettre que le Président Barroso a adressée aux vingt-sept États membres en juillet 2012 afin de faire part ...[+++]


Recalls the need for a consistent approach by the 28 actors that have already been united by the Consensus, and calls for a common reading of the situation and a common perception of the strategic issues;

rappelle l’impératif d’une démarche cohérente des 28 acteurs d’ores et déjà réunis par le Consensus et insiste sur une lecture commune de la situation et une perception commune des enjeux stratégiques;


I do not recall saying anything that could possibly be interpreted otherwise.

Je ne me rappelle pas avoir dit quoi que ce soit pouvant être interprété différemment.


It is equally evident that what claims to be the European ‘Union’ – a term I put in quotation marks – with its six doomed draft resolutions, none of which – this was last year, as you will recall– obtained anything like a majority, and with its immense jumble of useless and derisory pieties, has remained silent, with a passivity defying belief in the face of a war and a strategy that pits c ...[+++]

Bien entendu encore, la prétendue Union européenne, je mets «Union» entre guillemets, avec ses six malheureux projets de résolution dont aucun - souvenez-vous, c’était l’an dernier - n’a obtenu la moindre majorité, et avec son immense fatras de bonnes paroles inutiles et dérisoires, est restée muette, incroyablement passive face à une guerre et à une stratégie d’affrontement de civilisations dont elle est pourtant la première victime.


The European Council dedicated five paragraphs to condemning Israel for this, but I do not recall having read anything in the text about employing handicapped children for just a few euros to turn them into human bombs with 10 kg of explosives.

Le Conseil européen a condamné Israël pour cet acte dans 5 articles, mais je ne me rappelle pas avoir lu quoique ce soit dans le texte en ce qui concerne l’utilisation d’enfants handicapés, transformés pour à peine quelques euros en bombes humaines portant 10 kg d’explosifs.


– (ES) Mr President, I do not know if I should read anything into the fact that environmental issues tend to be discussed last thing in the evening.

- (ES) Monsieur le Président, je ne suis pas sûre que je devrais lire quoi que ce soit, étant donné que les questions environnementales ont tendance à être discutées en dernier lieu, en soirée.


RECALLING THAT this Agreement must be read in conjunction with and subject to the Rome Statute of the International Criminal Court and the Rules of Procedure and Evidence;

RAPPELANT que le présent accord doit être lu en liaison avec le statut de Rome de la Cour pénale internationale et le règlement de procédure et de preuve, et qu'il doit être considéré comme s'appliquant sans préjudice de leurs dispositions;


Will the Commission look into the use of more modern means of communication for this purpose? For example, it could purchase between three and five minutes of advertising time daily between the news bulletin and the sports part of peak-time news on the TV channel with the largest viewing figures in each Member State, so as to put across in simple form the achievements and aspirations of the EU, thereby targeting the broad sections of the population who do not normally read anything, least of all our publications?

La Commission compte-t-elle recourir à des modes plus modernes de communication en envisageant, par exemple, l'achat d'un espace publicitaire de trois à quatre minutes par jour, entre les informations générales et la page des sports du bulletin d'information, à la chaîne de télévision bénéficiant de la plus grande audience dans chacun des États membres, pour vulgariser les réalisations et les objectifs de l'Union européenne, en particulier parmi les couches les plus larges de la population qui, en général, ne lisent pas, et bien sûr, ne sont pas celles que visent nos publications ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not recall reading anything' ->

Date index: 2021-12-14
w