Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not propose valid solutions for the union very soon " (Engels → Frans) :

If you do not propose valid solutions for the Union very soon, we will have to impose them ourselves.

Si vous ne proposez pas des solutions valables pour l’Union très rapidement, nous devrons les imposer nous-mêmes.


Senator Watt: Yes, I am sitting in peculiar situation because I am not a member of the committee, but I do have an amendment, under article 51, proposed section 97(1), on a matter that we spent a great deal of time yesterday talking about: The fact that the extension is coming up very soon.

Le sénateur Watt: Oui, je me trouve dans une situation quelque peu étrange car je ne suis pas membre du comité, mais j'ai un amendement. Il vise l'article 51 et il s'agit du paragraphe 97(1) proposé, qui traite d'une question dont nous avons abondamment parlé hier: le fait que la prolongation approche à grands pas.


On that day the Minister of Justice indicated that most of the new measures are an interim solution and that she hoped very soon to table a full legislative package that proposes banning terrorist fundraising, participation in terrorist groups, and the country's first-ever definition of terrorism.

Ce jour-là, la ministre de la Justice a indiqué que l'essentiel des nouvelles mesures sont des solutions intérimaires et qu'elle entendait déposer sous peu un train de mesures législatives proposant l'interdiction de collectes de fonds visant à appuyer le terrorisme, la participation à des groupes terroristes, et une définition du terrorisme, qui n'existaient pas au Canada jusqu'à présent.


I think there is broad agreement on the aim and the purpose of this fund and I hope we can find a solution to the procedural issues very soon so the proposal can be adopted without delay.

Je pense qu’il existe un large consensus sur l’objectif et la finalité de ce fonds et j’espère que nous pourrons rapidement trouver une solution aux questions procédurales pour que la proposition puisse être adoptée sans retard.


We, as the European Parliament and as the European Union, have already done a great deal, as the Commissioner said, but we need to continue to monitor developments in the area very carefully and, at the same time, to exert pressure in all directions for substantive talks which will lead before the end of 2006 to important ...[+++]

Le Parlement européen et l’Union européenne ont déjà fait beaucoup, comme le commissaire l’a dit, mais nous devons continuer à contrôler de très près l’évolution dans la région tout en faisant pression de toutes parts pour qu’aient lieu des discussions approfondies devant conduire avant la fin de 2006 à d’important progrès et, t ...[+++]


We, as the European Parliament and as the European Union in general, should continue to monitor developments in the area with close attention and, at the same time, to exert pressure on all sides to engage in substantial talks which will result before the end of 2005 in significant progress and, very soon, in a final solution to the proble ...[+++]

En tant que députés du Parlement européen et représentants de l’Union européenne en général, nous devons continuer à surveiller de près les développements dans la région, tout en exerçant des pressions sur toutes les parties pour qu’elles entament des discussions substantielles débouchant avant fin 2005 sur des progrès significatifs et, très bientôt, sur une solution finale au ...[+++]


In order to resolve this problem, I propose five measures: firstly, the Member States should take measures in a coordinated fashion in order to prevent distortions of competition between neighbouring countries; secondly, the European Commission should be as benevolent as possible when authorising national aid; thirdly, the European Union, once and for all, should give mature consideration to the resources available to deal with the crises which have been arising for years – let us remember 1993-1994, 2000 and that all these years in ...[+++]

Pour résoudre ce problème, je propose cinq mesures: premièrement, les États membres doivent prendre des mesures de manière coordonnée afin d’éviter les distorsions de concurrence entre pays voisins. Deuxièmement, la Commission européenne doit se montrer aussi bienveillante que possible au niveau de l’autorisation d’aides d’État. Troisièmement, l’Union européenne doit, une fois pour toutes, ...[+++]


I said it yesterday in the House and I repeat it here: I intend to meet the parties, that is Canada Post management and the union, as soon as possible to find solutions and implement mechanisms so that, after the three-year agreement provided for in this bill, we can once again enjoy harmonious labour relations and find a way to protect the rights of workers so that we ...[+++]

Je l'ai dit hier en Chambre et je le répète ici: j'ai l'intention, dès que possible, de rencontrer toutes les parties, les dirigeants de la société et le syndicat, et de trouver des solutions et d'instaurer des mécanismes qui feront en sorte qu'après ce contrat de 3 ans prévu par la loi, nous puissions rétablir des relations de travail adéquates et trouver un mécanisme qui protège les droits des travailleurs, afin que l'on n'ait pas à vivre une grève tous les quatre ou cinq ans, ce qui fait perdre des emplois et des millions de dollar ...[+++]


We do not want to fall into the trap of finding so-called new solutions, new approaches that very soon in Canada it would be like in the United States: good service for the rich and poor service for the poor.

Nous ne voulons pas tomber dans le piège où, sous prétexte de découvrir de soi-disant nouvelles solutions ou approches, le Canada se retrouverait dans la même situation que les États-Unis, où les riches ont d'excellents services alors que les pauvres n'ont droit qu'à des services médiocres.


We're not going to stop pursuing that particular objective. But I think that, realistically, as everybody has mentioned, the solution is probably within the multilateral round, and we're hopeful that will begin very soon.

Nous ne cesserons pas de protester contre ce tarif mais je crois qu'il faut être réalistes et que, comme on l'a mentionné maintes fois ici, la solution passe probablement par la série de négociations multilatérales; nous espérons que ces négociations seront bientôt amorcées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not propose valid solutions for the union very soon' ->

Date index: 2020-12-30
w